finale
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De partie finale.
- (Nom commun 2) De consonne finale.
- (Nom commun 3) De l’italien finale.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finale | finales |
\fi.nal\ |
finale \fi.nal\ féminin
- (Sport) Partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice, dans les tournois par élimination.
Gaby Irvoas confiait il y a quelques jours : « Cette saison s'est fort bien terminée pour nos jeunes savateuses et savateurs. Depuis plusieurs années, l'école de savate de la MJC présente des compétiteurs et compétitrices jusqu'en finale du championnat de France.
— (« Savate et boxe française. Une nouvelle appellation », le 21 août 2013, page Quintin, sur le site du Télégramme de Brest (site www.letelegramme.fr))En raison de l’alerte rouge canicule du lundi 18 juillet, l’arrêt préfectoral interdisant la pratique du sport en intérieur a amené Gérald Kerscaven, juge-arbitre, à décaler les finales du samedi 23 au dimanche 24 juillet.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 29 juillet 2022, pages locales, page 8)
- (Échecs) Moment de la partie où la menace d’un mat est faible et où les rois participent à la lutte.
Dérivés
[modifier le wikicode]- demi-finale
- demi-finaliste
- finaliste
- huitième de finale
- petite finale
- quart de finale
- seizième de finale
- trente-deuxième de finale
Note : Les dénominations des divers tours d'un tournoi sont construits à partir du nombre de concurrents qui subsisteront après le tour. Par exemple, après le quart de finale, il restera quatre concurrents.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- finale figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : échecs.
Traductions
[modifier le wikicode](Sport) Partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice, dans les tournois par élimination. (1)
- Allemand : Finale (de) neutre
- Anglais : final (en)
- Arabe : نِهَائِيّ (ar)
- Espagnol : final (es) féminin
- Finnois : loppuottelu (fi)
- Ido : finalo (io)
- Italien : finale (it) masculin
- Japonais : 決勝 (ja) kesshō
- Néerlandais : finale (nl) féminin
- Portugais : final (pt) féminin
- Russe : финал (ru)
- Same du Nord : finála (*)
- Slovène : finale (sl)
- Suédois : final (sv)
- Tsolyáni : pogúrdi-kh (*)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finale | finales |
\fi.nal\ |
finale \fi.nal\ féminin
- (Linguistique) Phonème final dans une syllabe. Souvent utilisé dans l’étude des langues chinoises.
- (Grammaire) Dernière lettre d'un mot, ou dernière syllabe d'une phrase.
- Dernière partie d’une période, d'une longue phrase.
En résumé, c’est la proportion, l’équilibre, la logique qui détermineront a priori l’harmonie d’une phrase, et c’est en soignant surtout les finales qu’on obtiendra l’effet musical complet.
— (Antoine Albalat, L'art d'écrire enseigné en vingt leçons (sixième leçon), 1899)— Je suis là, disait enfin Félix — et sa voix muait aux finales — pour veiller sur vous et vous montrer le chemin du devoir.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
- (Musique) Dernière note d’un air.
Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finale | finales |
\fi.nal\ |
finale \fi.nal\ masculin
- (Musique) Morceau d’ensemble qui termine un acte d’opéra, une symphonie, une sonate.
- (Sens figuré)
Madame Hulot faisait remonter les premières infidélités de son Hector au grand finale de l’Empire.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846) La pièce est finie, mais non pas la musique. Il faut un finale : sans finale, pas d’opéra.
— (Gustave Nadaud, Opérettes, tome IV, La volière, scène XIII ; Henri Plon imprimeur-éditeur, Paris, 1867, page 117)- (Sens figuré) Le finale se recule encore, et vous allez voir que c’est malgré moi… — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
L’épisode du cirque ambulant serait un bon finale pour ces treize années.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 350)
- (Sens figuré)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | final \fi.nal\ |
finaux \fi.no\ |
Féminin | finale \fi.nal\ |
finales \fi.nal\ |
finale féminin
- Féminin singulier de final.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « finale [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « finale [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « finale [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « finale [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- finale sur l’encyclopédie Wikipédia
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]finale \fiˈnaːlə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de final.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de final.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de final.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de final.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de final.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de final.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de final.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de final.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de final.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « finale [fiˈnaːlə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien finale.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finale \fɪˈnæl.i\ |
finales \fɪˈnæl.iz\ |
finale \fɪˈnæl.i\
- (Musique) Finale.
- Dernière partie de n’importe quelle œuvre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \fɪˈnæl.i\ ou \fɪˈnɑ.li\ (États-Unis)
- \fɪˈnæl.i\ ou \fɪˈnɑː.li\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « finale [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin finalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finale \fi.ˈna.le\ |
finali \fi.ˈna.li\ |
finale \fi.ˈna.le\
- Final, qui finit, qui termine.
- Final, qui dure jusqu’à la fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- finalmente (« finalement »)
- giudizio finale (« jugement dernier »)
- sprint finale (« sprint final »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
finale \fi.ˈna.le\ |
finali \fi.ˈna.li\ |
finale \fi.ˈna.le\ masculin
- (Sport) Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice, dans les tournois par élimination.
- (Échecs) Finale, moment de la partie où la menace d’un mat est faible et où les rois participent à la lutte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- finalista (« finaliste »)
- quarto di finale (« quart de finale »)
- semifinale (« demifinale »)
- superfinale (« superfinale »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- finale sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « finale », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « finale », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « finale », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « finale », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « finale », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]finale \Prononciation ?\ féminin
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « finale [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | finale | finala | finali |
Accusatif | finale | finala | finale |
Génitif | finala | finalov | finalov |
Datif | finalu | finaloma | finalom |
Instrumental | finalom | finaloma | finali |
Locatif | finalu | finalih | finalih |
finale \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Art, Musique) Finale.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du sport
- Exemples en français
- Lexique en français des échecs
- Lexique en français de la linguistique
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la musique
- Métaphores en français
- Formes d’adjectifs en français
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien du sport
- Lexique en italien des échecs
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de l’art
- Lexique en slovène de la musique