Aller au contenu

final

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin finalis.
Singulier Pluriel
Masculin final
\fi.nal\

finals
ou finaux
\fi.nal\
ou \fi.no\
Féminin finale
\fi.nal\
finales
\fi.nal\

final \fi.nal\ masculin

  1. Qui finit, qui termine.
    • Compte final.
    • Quittance finale.
    • La lettre finale, la syllabe finale d’un mot.
    • La note finale d’un air
    • En fin finale (Populaire) : enfin, finalement.
    • En fin finale, il se préparerait des événements graves à l’étranger. — (Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche)
    • Mourir dans l’impénitence finale, persévérer jusqu’à la fin dans une opinion, dans un parti, malgré les avis, les circonstances.
  2. Qui dure jusqu’à la fin.
    • Impénitence finale.
    • Persévérance finale.
  3. (Philosophie) Qu’on se propose pour but.
Le TLFi dit : « En fait, il y a flottement entre finals et finaux : le 1er semble être le pluriel de la langue courante et des écrivains, le second celui des linguistes et des économistes ; ex. : des b, d, g finaux, les résultats finaux (cf. Dupré 1972, pages 1011-1012). » Mais aujourd’hui, la forme finaux est aussi commune dans la langue courante.
Le dictionnaire Bescherelle en deux volumes (fin XIXe siècle) écrit : « Quelques lexicographes prétendent que final n'a pas de pluriel ; mais depuis longtemps les grammairiens disent des sons finals. Nous ne voyons pas pourquoi on hésiterait à se servir de ce pluriel, que le besoin réclame. »[1]
  • a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
    ● des conseils conjugaux
    EXCEPTIONS
    bancal, fatal, final, natal, naval
    ● des combats navals
    b) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :
    banal : -aux quand banal est un terme féodal
    ● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]
    -als (rarement -aux) au sens courant
    ● des propos banals
    final : souvent -als, rarement -aux
    ● des examens finals
    idéal : -als ou -aux
    ● des êtres idéals / idéaux
    prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux
    ● des cours prénatals
    — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)

final \fi.nal\ masculin

  1. Dernière partie d’une œuvre vocale, instrumentale ou orchestrale.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nature Terme
Positif final
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

final \fiˈnaːl\

  1. Final.

Prononciation

[modifier le wikicode]

final \Prononciation ?\

  1. Variante de fenal.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin finalis.

final masculin

  1. Final.

Références

[modifier le wikicode]
De l’ancien français final, du latin finalis.

final

  1. Dernier.
  2. Définitif.
  3. Final.
Singulier Pluriel
final
\ˈfaɪ.nəl\
finals
\ˈfaɪ.nəlz\

final

  1. Finale, match, jeu ou concours final.
  2. Examen final.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin finalis.

final \fiˈnal\ masculin (pluriel: finales)

  1. Final.
  2. Fin.
    • Al final de la calle - à la fin de la rue.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin finalis.

final masculin (féminin: finala) (graphie normalisée)

  1. Final.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • finau (Aranais) (Provençal)

Références

[modifier le wikicode]
Du latin finalis.
Singulier Pluriel
final finais

final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Final, qui vient à la fin.
    • ponto final.
      point final.
    • resultados finais.
      résultats finaux.
    • resolução final.
      résolution finale.
    • fases finais da doença.
      phases finales de la maladie.
    • Antes de começar a usar o almofariz com pistilo , é importante verificar se ele está limpo e seco. Qualquer resíduo ou umidade pode afetar a qualidade da amostra final. — (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])
      Avant de commencer à utiliser le mortier et le pilon, il est important de vérifier qu'ils sont propres et secs. Tout résidu ou humidité peut affecter la qualité de l’échantillon final.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
final finais

final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Final, dénouement, conclusion, fin.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
final finais

final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) féminin

  1. (Sport) Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice.
    • final do campeonato.
      finale du championnat.
  2. (Échecs) Finale.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • final sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Commun Indéfini Défini
Singulier final finalen
Pluriel finaler finalerna

final \Prononciation ?\ commun

  1. (Sport) Finale.
  1. Bescherelle, Louis-Nicolas, Dictionnaire universel de la langue française, tome I (A-F), Paris, Garnier, 1856, p. 1259, col. 2.