aroma
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aroma \ə.ˈroʊ.mə\ |
aromas \ə.ˈroʊ.məz\ |
aroma
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma \Prononciation ?\ féminin
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aroma \a.ˈro.ma\ |
aromaj \a.ˈro.maj\ |
Accusatif | aroman \a.ˈro.man\ |
aromajn \a.ˈro.majn\ |
aroma \a.ˈro.ma\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma \ɒ.ro.mɒ\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma \a.ˈrɔ.ma\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « aroma [a.ˈrɔ.ma] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ἄρωμα, arôma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aroma | aromata |
Vocatif | aroma | aromata |
Accusatif | aroma | aromata |
Génitif | aromatis | aromatum |
Datif | aromatī | aromatibus |
Ablatif | aromatĕ | aromatibus |
arōma \Prononciation ?\ neutre
- Aromate.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- arōmatārius (« parfumeur, marchand d'aromates »)
- ărōmăticus (« aromatique, parfumé »)
- ărōmătitēs (« vin aromatique »)
- ărōmătizo (« exhaler un parfum, être parfumé »)
Références
[modifier le wikicode]- « aroma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « aroma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]aroma féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aroma | aromat |
Accusatif Génitif |
aroma | aromaid |
Illatif | aromii | aromaide |
Locatif | aromas | aromain |
Comitatif | aromain | aromaiguin |
Essif | aroman |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | aroman | aromame | aromamet |
2e personne | aromat | aromade | aromadet |
3e personne | aromas | aromaska | aromaset |
aroma /ˈɑromɑ/
- Arôme, saveur.
Buoiddi leat árbevirolaččat geavahan borramuša steikemii ja vuoššamii, danin go dat addá borramuššii fiinna aroma.
— (paliskunnat.fi)- La graisse est un ingrédient utilisé traditionnellement pour frire et cuisiner parce qu’elle donne aux aliments une saveur délicate.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | aroman | aromame | aromamet |
2e personne | aromat | aromade | aromadet |
3e personne | aromas | aromaska | aromaset |
aroma /ˈɑromɑ/
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | aroma | aromi | arome |
Accusatif | aromo | aromi | arome |
Génitif | arome | arom | arom |
Datif | aromi | aromama | aromam |
Instrumental | aromo | aromama | aromami |
Locatif | aromi | aromah | aromah |
aroma \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aroma \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aroma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aroma | aromata |
Génitif | aromatu | aromat |
Datif | aromatu | aromatům |
Accusatif | aroma | aromata |
Vocatif | aroma | aromata |
Locatif | aromatu | aromatech |
Instrumental | aromatem | aromaty |
aroma \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aroma [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aroma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en latin
- Noms communs en hongrois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Noms communs en same du Nord
- Exemples en same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Formes de noms communs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque