odor
Apparence
: odör
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin odor.
Nom commun
[modifier le wikicode]odor *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (odeur)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin odor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| odor \ˈoʊ.dɚ\ |
odors \ˈoʊ.dɚz\ |
odor \ˈoʊ.dɚ\
- (États-Unis) Mauvaise odeur.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- odour (Commonwealth)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈoʊ.dɚ\
- États-Unis : écouter « odor [ˈoʊ.dɚ] »
- Canada : écouter « odor [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Faisait archaïquement odos. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. De l’indo-européen commun *h₃ed- qui donne le grec ancien ὄζω, ózô (« sentir »), ὀδμή, odmê (« odeur »).
- Notez la variante ŏlŏr et le verbe correspondant olere. Il y a eu, en latin, un changement du \d\ en \l\ que l’on retrouve dans lingua (anglais tongue), levir (« beau-frère ») qui fait δαήρ, daêr en grec ancien.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | odor | odorēs |
| Vocatif | odor | odorēs |
| Accusatif | odorem | odorēs |
| Génitif | odoris | odorum |
| Datif | odorī | odoribus |
| Ablatif | odorĕ | odoribus |
ŏdōr \ˈo.doːɾ\ masculin
- Odeur, senteur.
- Mauvaise odeur.
- Bonne odeur, parfum.
odoribus liquidis perfusus
— (Horace)- parfumé d'essences.
- Chose odorante, parfum, essence, aromate.
- Odeur, indice, pressentiment.
odor dictaturae non nullus est
— (Cicéron)- il y a quelque pressentiment d'une dictature.
- Vapeur, exhalaison.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ŏdōrābĭlis (« odorant »)
- ŏdōrāmĕn, ŏdōrāmentum (« parfum, aromate »)
- ŏdōrārĭus (« qui concerne les odeurs »)
- ŏdōrĭfĕr (« odoriférant, parfumé »)
- ŏdōrĭfĭcātus (« parfumé »)
- ŏdōrĭsequus (« qui suit à la piste, à l'odeur »)
- ŏdōro (« rendre odorant, parfumer - flairer, sentir »)
- ŏdōror (« sentir, flairer, reconnaître à l'odeur »)
- ŏdōrus (« odorant, odoriférant, parfumé, qui sent bon - qui a une mauvaise odeur, qui sent mauvais »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « odor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin odor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| odor \uˈðu\ |
odors \uˈðus\ |
odor [uˈðu] (graphie normalisée) féminin
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- aulor (Aranais)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin odor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| odor | odores |
odor \u.dˈoɾ\ (Lisbonne) \o.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Odeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Arôme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \u.dˈoɾ\ (langue standard), \u.dˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \o.dˈoɾ\ (langue standard), \o.dˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \o.dˈoɾ\ (langue standard), \o.dˈo\ (langage familier)
- Maputo : \o.dˈoɾ\ (langue standard), \o.dˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔ.dˈoɾ\
- Dili : \o.dˈoɾ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- odor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « odor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « odor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « odor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « odor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais des États-Unis
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Mots en latin suffixés avec -or
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais