or
:
Sommaire
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
or invariable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom) (IXe siècle) Du latin aurum (« or, objet fait en or, monnaie d’or, richesse, couleur de l’or »).
- (Conjonction) De l’ancien français ore, or, « maintenant », du latin hāc hōrā, « à cette heure ». Son emploi comme conjonction date du XIIe siècle.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
or | ors |
\ɔʁ\ |

Le or dans le tableau périodique des éléments.
or \ɔʁ\ masculin
- (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 79 et de symbole Au qui fait partie des métaux de transition.
- (Métallurgie) (Indénombrable) Métal précieux jaune brillant, très ductile et malléable.
- Pendant longtemps l’airain satisfit à toutes les exigences de la civilisation ; il servait aux arts de la paix comme à ceux de la guerre, et si quelques autres métaux comme l’or, l’argent, le plomb, le mercure, étaient déjà connus des anciens, on ne les appliquait qu'à des usages très limités. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l'industrie dans le département des Ardennes, Charleville : E. Jolly, 1869, p.177)
- M. Violle a trouvé pour point de fusion de l’argent et de l’or 954° et 1035°. MM. Holborn et Wienn ont donné pour les mêmes corps 968° et 1070°. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures; Annales de Chimie & de Physique, 7e série, t. V, juillet 1895)
- […] ; le système monétaire et le système du crédit reposent sur une vaine tradition de la valeur de l’or et offrent une instabilité presque fantastique. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 406 de l’éd. de 1921)
- Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
- (Par extension) (Collectivement) Les objets et les monnaies de ce métal.
- […] car l’or est leur dieu, et ces hommes sont toujours prêts à engager leur vie pour de l’or, aussi bien que pour des terres. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Il jetait de l'or sur une table de whist et le perdait avec indifférence. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)
- (Spécialement) Dorure ; objet recouvert d’or (enluminures, décorations…).
- Une courte fugue à la Côte d’Azur m'a permis de visiter un palais luxueux où l'on échampit actuellement les derniers ors et qui va s'ouvrir prochainement à la colonie cosmopolite. — (Bulletin médical et administratif du Dispensaire général de Lyon, 1897, p. 3)
- (Spécialement) (Par apposition) Il indique que le cours légal de la monnaie est indexé sur la valeur de l'or.
- […] ; les billets en circulation de la Reichsbank seraient échangés contre des nouveaux billets libellés en mark-or, à raison d'un mark-or pour un trillion de mark-papier. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.140)
- (Par extension) La couleur de ce métal.
- Et en même temps une portière de velours violet fleurdelisé d’or se soulevant, le duc distingua dans l’ombre la reine elle-même, […]. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. II)
- La gamme de couleurs où elle est baignée est d’une somptuosité que l’on ne peut décrire. Depuis le rouge et l’or jusqu’au violet céleste, toutes les teintes frappent ses murailles […] — (Pierre Louÿs, La Ville plus belle que le monument, dans Archipel, 1932)
Note[modifier le wikicode]
(Héraldique) Utilisée en blasonnement, l’expression « d’or » est une locution adjectivale qui indique la couleur jaune d’un élément du blason.
|
Note : Le pluriel ne s’utilise que dans un sens poétique : Il faut accepter le dépouillement alors que tous les ors de la vie terrestre sont à portée.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- âge d’or
- à prix d’or
- bouton d’or
- cœur d’or
- corbeille d’or
- doré
- dorer
- dorure
- en or
- faire de l’or en barre
- fin-or
- franc-or
- houille d’or
- livre d’or
- noces d’or
- nombre d’or
- or blanc (l’énergie hydroélectrique, la neige, le coton, l’amiante, le sel, un alliage d’or ou le lithium)
- or bleu (l’eau douce)
- or de coquille
- or des fous
- or gris (un alliage)
- or jaune (un alliage)
- or noir (le pétrole)
- or potable
- or rose (un alliage)
- or rouge (un alliage / le safran)
- or-sol
- or vert (les espaces naturels)
- orfèvre
- orfèvrerie
- parachute doré
- parachute en or
- poule aux œufs d’or
- prix d’or
- queue-d’or
- redorer
- règle d’or
- rouler sur l’or
- se faire des couilles en or (Familier)
- valoir son pesant d’or
- ors de la république
- sous les ors de la république
- yuan-or
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- orero
or figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bijou, couleur, poinçon, tableau périodique des éléments.
Tableau périodique des éléments en français
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Élément chimique
Métal
Holonymes[modifier le wikicode]
Métal
Traductions[modifier le wikicode]
Élément chimique
- Allemand : Gold (de) neutre
- Anglais : gold (en)
- Breton : aour (br)
- Catalan : or (ca)
- Danois : guld (da) neutre
- Espagnol : oro (es) masculin
- Espéranto : oro (eo)
- Galicien : ouro (gl)
- Italien : oro (it) masculin
- Kazakh : алтын (kk) (altın)
- Maltais : deheb (mt)
- Mannois : airh (gv)
- Mongol : алт (mn) (alt)
- Occitan : aur (oc)
- Polonais : złoto (pl) neutre
- Roumain : aur (ro) neutre
- Suédois : guld (sv)
- Tamoul : தங்கம் (ta) (taṅkam)
- Tsolyáni : dhu’ónikh (*) (pluriel dhu’ónyal (*))
- Turc : altın (tr)
Métal
- Afrikaans : goud (af)
- Albanais : ar (sq)
- Allemand : Gold (de) neutre
- Altaï du Sud : алтын (*)
- Anglais : gold (en)
- Arabe : ذهب (ar) (ḏahab) masculin et féminin identiques
- Araméen : ܕܗܒܐ (*) (dahbā’) masculin
- Arménien : ոսկի (hy) (oski)
- Azéri : qızıl (az)
- Bachkir : алтын (*)
- Bambara : sanu (*)
- Basque : urre (eu)
- Bengali : সোনা (bn) (seānā)
- Biélorusse : золата (be) (zolata) féminin
- Birman : ရွှေ (my) (shwe)
- Breton : aour (br) masculin
- Bulgare : злато (bg) (zlato) neutre
- Catalan : or (ca)
- Cherokee : ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ (chr) (adelv dayunige)
- Chinois : 金 (zh) (jīn)
- Chor : алтын (*)
- Coréen : 금 (ko) (geum)
- Cornique : owr (kw) masculin
- Croate : zlato (hr) neutre
- Danois : guld (da) neutre
- Dogon : sanrr (*)
- Espagnol : oro (es) masculin
- Espéranto : oro (eo)
- Estonien : kuld (et)
- Féroïen : gull (fo)
- Finnois : kulta (fi)
- Frison : goud (fy)
- Gaélique écossais : òr (gd) masculin
- Gaélique irlandais : ór (ga) masculin
- Gagaouze : altın (*)
- Galicien : ouro (gl)
- Gallois : aur (cy) masculin
- Géorgien : ოქრო (ka) (ok'ro)
- Grec : χρυσός (el) (khrisós) masculin
- Gujarati : સોનું (gu) (saonuṃ)
- Hébreu : זהב (he) (zahab) masculin
- Hindi : सोना (hi) (sonā) masculin
- Hongrois : arany (hu)
- Ido : oro (io)
- Indonésien : mas (id), emas (id), kencana (id)
- Islandais : gull (is)
- Istriote : uoro (*)
- Italien : oro (it)
- Japonais : 金 (ja) (kin)
- Karatchaï-balkar : алтын (*)
- Kazakh : алтын (kk) (altyn)
- Khakasse : алтын (*)
- Kirghiz : алтын (ky)
- Koumyk : алтын (*)
- Krymchak : алтын (*)
- Latin : aurum (la)
- Letton : zelts (lv)
- Lituanien : auksas (lt)
- Macédonien : злато (mk) (zlato)
- Malais : emas (ms), kencana (ms)
- Maltais : deheb (mt)
- Mannois : airh (gv) féminin
- Marathe : सोन (mr) (sona)
- Mongol : алт (mn) (alt)
- Néerlandais : goud (nl) neutre
- Nogaï : алтын (*)
- Norvégien : gull (no)
- Occitan : aur (oc)
- Ourdou : سونا (ur) (swnā)
- Pendjabi : ਸੋਨਾ (pa) (sōnā)
- Persan : زر (fa) (zar)
- Polonais : złoto (pl) neutre
- Portugais : ouro (pt)
- Roumain : aur (ro) neutre
- Russe : золото (ru) (zoloto) neutre
- Same du Nord : golli (*)
- Sanskrit : सुवर्ण (sa) (suvarṇa) neutre
- Serbe : злато (sr) (zlato)
- Shingazidja : dhahaɓu (*) (dhahabu)
- Slovaque : zlato (sk)
- Slovène : zlato (sl)
- Suédois : guld (sv)
- Swahili : dhahabu (sw)
- Tamoul : தங்கம் (ta) (taṅkam), பொன் (ta) (poṉ)
- Tatar de Crimée : altın (*)
- Tatar de Sibérie : алтын (*)
- Tatare : алтын (tt)
- Tchèque : zlato (cs) neutre
- Tchouvache : ылтăн (*)
- Thaï : ทองคำ (th) (tongkam)
- Tibétain : གསེར (*) (gser)
- Tsolyáni : dhu’ónikh (*) (pluriel : dhu’ónyal (*))
- Turc : altın (tr)
- Ukrainien : золото (uk) (zoloto) neutre
- Urum : алтын (*)
- Vietnamien : vàng (vi)
- Wilamowicien : gułd (*) neutre
- Yiddish : גאָלד (yi) (gold) neutre
Adjectif [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
or \ɔʁ\ |
or \ɔʁ\ invariable
Dérivés[modifier le wikicode]
- or blanc (teinte d’un alliage d’or ; couleur de la robe d’un vin blanc)
- or bleu
- or gris
- or jaune (teinte d’un alliage d’or)
- or noir
- or pâle (couleur de la robe d’un vin blanc)
- or rose (teinte d’un alliage d’or)
- or vert (couleur de la robe d’un vin blanc)
- or vert pâle (couleur de la robe d’un vin blanc)
- vieil or (couleur de la robe d’un vin blanc)
Traductions[modifier le wikicode]
Conjonction de coordination [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
or \ɔʁ\ |
or \ɔʁ\ invariable
- Conjonction dont on se sert pour lier un discours à un autre.
- Or, pour revenir à ce que nous disions.
- Conjonction qui sert aussi à lier une proposition à une autre, telle que la mineure d’un argument à la majeure, dans un syllogisme.
- Le sage est heureux. Or Socrate est sage, donc Socrate est heureux.
- (Familier) Conjonction qui s’emploie pour exhorter, pour inviter ou pour marquer le début d’un récit.
- Or çà, monsieur. Or sus, commençons. Or voici ce qui advint.
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin aurum.
Adjectif [modifier le wikicode]
or \Prononciation ?\
- Or.
Nom commun [modifier le wikicode]
or \Prononciation ?\ masculin
Adjectif 2[modifier le wikicode]
or \Prononciation ?\ masculin
- Variante de orde.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
or féminin
- Variante de hora.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Conjonction [modifier le wikicode]
or \ɔː\ (Royaume-Uni) ou \ɔɹ\ (États-Unis)
- Ou.
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
or \ɔː\ (Royaume-Uni) ou \ɔɹ\ (États-Unis)
- (Indénombrable), (Héraldique) Or (couleur dorée).
Adjectif [modifier le wikicode]
or \ɔː\ (Royaume-Uni) ou \ɔɹ\ (États-Unis)
- (Héraldique) Doré, en or.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɔː\ (Royaume-Uni)
- Royaume Uni (Gloucestershire) : écouter « or [ɔː] »
- \ɔɹ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « or [ɔɹ] »
Homophones[modifier le wikicode]
Basque[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
or \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- or sur Wikipédia (en basque)
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
or \Prononciation ?\ |
ors \Prononciation ?\ |
or \Prononciation ?\ masculin
- (Chimie) Or.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Précédé de platí |
Éléments chimiques en catalan | Suivi de mercuri |
---|
Italien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
or \Prononciation ?\ masculin (nombre à préciser : {{s}}, {{p}}, {{d}}, etc.)
- (Littéraire) Or.
Volapük[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
or \or\
- Vous. (forme de politesse singulier)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Éléments chimiques en français
- Noms indénombrables en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Lexique en français de l’héraldique
- Adjectifs en français
- Conjonctions de coordination en français
- Termes familiers en français
- Mots ayant des homophones en français
- Couleurs en français
- Couleurs jaunes en français
- Adjectifs invariables en français
- Métaux en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Couleurs en ancien français
- Métaux en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-saxon
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Conjonctions en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Lexique en anglais de l’héraldique
- Adjectifs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- basque
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la zoologie
- Chiens en basque
- catalan
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la chimie
- Éléments chimiques en catalan
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Termes littéraires en italien
- volapük
- Pronoms personnels en volapük