hor

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Hor, hør, hoř, Hor.

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

hor

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du horo.

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Évolution du mot breton hon.
S’utilise devant les consonnes (sauf « n, d, t, l » et « h ») et les demi-consonnes « w » et « y ».

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

hor \ɔr\

  1. Notre, nos.
    • Re wan eo hor spered d’al liesañ ha re dechet hor youl da zegemer hepken ar gwirionezioù a glot gant hor cʼhredennoù. — (Roperzh ar Mason, Boudoniezh, in Gwalarn, no 154-155, novembre-décembre 1942, page 602)
      Notre esprit est généralement trop faible et notre volonté est trop encline à n’accepter que les vérités qui sont conformes à nos croyances.
    • Eizh deiz diwezhatocʼh, edomp en Douar-Nevez hag e tilestras hor Gallaoued er vro-se. — (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 156)
      Huit jours plus trad, nous étions à Terre-Neuve et nos Français y (dans ce pays-là) débarquèrent.

Notes[modifier le wikicode]

  • Après l’adjectif possessif hor, les mots commençant par k subissent une mutation spirante : ki (« chien ») devient hor cʼhi (« notre chien »).

Synonymes[modifier le wikicode]

  • hol (devant un mot commençant par l)
  • hon (devant un mot commençant par une voyelle, un h ou une dentale : n, d, t)

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

hor \ɔr\

  1. Nous (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Kavet hon eus Herve ha me, an ozhacʼh ouzh hor gortoz, kluchet e gwasked ar rocʼh e-kichen ar pont. — (Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 132)
      Hervé et moi avons trouvé l’homme en train de nous attendre à l’abri du rocher près du pont.
    • Unan bennak hor gwelo o vont pe o tont, anat eo […]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 42)
      Quelqu’un nous verra aller ou venir, c’est évident […].

Synonymes[modifier le wikicode]

  • acʼhanomp (après le verbe)
  • hol (devant un verbe commençant par l)
  • hon (devant un verbe commençant par une voyelle, un h muet ou une dentale : n, d, t)

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

hor \Prononciation ?\

  1. Grillage.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 74,7 % des Flamands,
  • 92,4 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]