hol
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
hol
Voir aussi[modifier le wikicode]
- HOL sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: hol, SIL International, 2023
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
hol
Allemand[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hol \hoːl\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de holen.
Breton[modifier le wikicode]
Adjectif possessif [modifier le wikicode]
hol \ɔl\
- Variante de hon devant des mots commençant par \l\.
- Pa vo peurgarget ar c’harr ez aimp d’hol lein. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 222.)
Pronom personnel [modifier le wikicode]
hol \ɔl\
- Variante de hon devant des mots commençant par \l\.
- Gouest eo d’hol lazhañ holl, pe d’am sammañ adarre, ha d’am c'has gantañ d’e gastell [...]. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, pages 91-92)
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif, nom 1) Apparenté à hollow, hole en anglais.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
hol
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
creux
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
hol neutre
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | hol | holen |
Diminutif | holletje | holletjes |
- Tanière, antre, terrier, repaire, trou.
- zich in het hol van de leeuw wagen
- se jeter dans la gueule du loup
- zich in het hol van de leeuw wagen
- Caverne, grotte.
- Trou, cachette.
- (Vulgaire) Trou, trou de balle, trou du cul.
Synonymes[modifier le wikicode]
cachette
Nom commun 2[modifier le wikicode]
hol \Prononciation ?\ masculin/féminin (Indénombrable)
- Trot.
- op hol slaan.
- prendre le mors aux dents.
- op hol slaan.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hol \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de hollen.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hol [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hol \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de holit.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afar
- Verbes en afar
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- breton
- Adjectifs possessifs en breton
- Pronoms personnels en breton
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Termes vulgaires en néerlandais
- Noms indénombrables en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque