agora
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ἀγορά, agorá (« forum, marché »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
agora | agoras |
\a.ɡɔ.ʁa\ |
agora \a.ɡɔ.ʁa\ féminin
- (Antiquité) Place publique, chez les Grecs, qui servait pour le marché et pour certains actes civils et politiques.
- L’agora d’Athènes.
- Les agoras témoignent, au-delà de cette grandiose invention architectonique, de la permanence du caractère démocratique de la polis.
- Encore à l'époque classique, l'invasion des boutiques sur l'agora d'Athènes au cœur de la ville, est le terme d'un processus insidieux et non le résultat d'un plan d'urbanisme délibére. — (École française de Rome, Mélanges de l'École française de Rome: Italie et Méditerranée: Volume 102, Partie 1, 1990)
- (Urbanisme moderne) Espace piétonnier et ouvert.
- L’agora d’Evry.
- (Politique) Espace de discussion, synonyme sur une base grecque de forum ou carrefour (de discussion).
- La possibilité de laisser un commentaire après un article sur les sites d'information crée une formidable agora pour les lecteurs. C'est aussi le lieu de défoulement favori des "trolls", ces internautes qui s'acharnent à polluer à outrance la moindre discussion. — (Alexandre Coste & Elodie Emery, Qui sont les "trolls" qui nous pourrissent Internet ?, dans Marianne (magazine), 16 mars 2013, p.36)
- Ensuite il y eut un grand moment participatif de débat citoyen, que Mlle. Muchielli qualifia crânement d’Agora. — (François-Xavier Ajavon, J’ai infiltré un stage de citoyenneté, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 24 mai 2010)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- agora sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « agora », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agora), mais l’article a pu être modifié depuis.
Albanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
agora
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
agora
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin → voir agora en portugais.
Adverbe [modifier le wikicode]
agora
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
agora \a.ˈgɔ.ɾə\
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Lexique en français de la politique
- albanais
- Noms communs en albanais
- basque
- Noms communs en basque
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Adverbes en galicien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Adverbes en portugais