hora
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ώρα signifiant « période de temps ».
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hora | horas |
\Prononciation ?\ |
hora \Prononciation ?\ féminin
- Danse traditionnelle roumaine.
- La Roumanie abrite également la hora, danse traditionnelle apparue au XVIIe siècle, exécutée lors de mariages ou de fêtes populaires, mais elle est avant tout la danse des jeunes gens à marier. — (Stéphanie Del Regno, Le Chant des Ève, la danse des Adam: ou l’histoire du chant et de la danse dans l’humanité, 2018)
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions manquantes. (Ajouter)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
hora \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
- Langue proche du siriono autrefois parlée à proximité du lac Hora en Bolivie, dont il ne reste que très peu de locuteurs.
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (jora) dans le Wiktionnaire est jor.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Angers) : écouter « hora [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Hora (danse) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 1 entrée en jora dans le Wiktionnaire
- L’annexe Langues de Bolivie en français
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
hora féminin
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin hora.
Nom commun [modifier le wikicode]
hora \Prononciation ?\ féminin
- Heure.
- Llur amistança,
afecció,
dileccio,
treva i amor,
sens oi, rancor,
grunyir, renyar,
no pot durar
al mes una hora. — (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)
- Llur amistança,
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « hora [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin hora.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hora \ˈo.ɾa\ |
horas \ˈo.ɾas\ |
hora \ˈo.ɾa\ féminin
- Heure.
- Era la hora de la comida y sus compañeros hacían sonar los cubiertos en los platos de aluminio. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
- C’était l’heure du repas et ses compagnons faisaient résonner les couverts dans les assiettes en aluminium.
- Era la hora de la comida y sus compañeros hacían sonar los cubiertos en los platos de aluminio. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « hora [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | horă | horae |
Vocatif | horă | horae |
Accusatif | horăm | horās |
Génitif | horae | horārŭm |
Datif | horae | horīs |
Ablatif | horā | horīs |
hora \Prononciation ?\ féminin
- (Métrologie) Heure (le jour et la nuit sont toujours divisés respectivement en douze heures).
- compositā horā — (Horace)
- à une heure convenue.
- compositā horā — (Horace)
- (Droit) Temps fixé pour la durée d'un plaidoyer.
- (Au pluriel) Cadran solaire, horloge.
- mittere ad horas — (Cicéron)
- envoyer voir l'heure (au cadran solaire).
- mittere ad horas — (Cicéron)
- Durée, succession du temps.
- clavum mutare in horas — (Horace. S. 2, 7, 10)
- changer de tunique à toute heure.
- clavum mutare in horas — (Horace. S. 2, 7, 10)
- Temps, époque, moment, jour, saison.
- in horam vivere — (Cicéron)
- vivre au jour le jour (sans souci du lendemain).
- omnibus horis pomifera — (Pline)
- (arbre) qui donne des fruits chaque saison.
- in horam vivere — (Cicéron)
- (Astrologie) Moment de la naissance, nativité.
- (natalis) hora — (Sénèque)
- l'heure de la naissance.
- (natalis) hora — (Sénèque)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « hora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir hora en latin.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hora | horas |
hora \ˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \ˈɔ.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Heure.
Mesmo gastando uma hora e vinte minutos para chegar à cidade, Fernanda diz não se arrepender: “Ouvir os pássaros e sentir o cheiro de mato é muito recompensador”.
— (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])- Même s’il faut une heure et vingt minutes pour se rendre en ville, Fernanda dit ne pas regretter : "Entendre les oiseaux et sentir l'odeur de la forêt est très gratifiant".
O resultado veio após uma maratona de negociações nas últimas semanas. A conclusão somente foi atingida depois de 15 horas de negociações que se seguiram a quase 24 horas de debates no dia anterior.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Le résultat a été obtenu après des négociations marathon au cours des dernières semaines. La conclusion n'a été atteinte qu'après 15 heures de négociations, qui ont fait suite à près de 24 heures de débat la veille.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈɔ.ɾə\ (langue standard), \ˈɔ.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈɔ.ɾɐ\
- Dili : \ˈɔ.ɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « hora [ˈɔ.ɾɐ] »
- États-Unis : écouter « hora [ˈɔ.ɾɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « hora [ˈɔ.ɾɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « hora », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Slovaque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave гора, gora.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hora | hory |
Génitif | hory | hôr |
Datif | hore | horám |
Accusatif | horu | hory
|
Locatif | hore | horách |
Instrumental | horou | horami |
hora \ˈɦɔ.ra\ féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hora [ˈɦɔ.ra] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hora sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | hora | horan |
Pluriel | horor | hororna |
hora \Prononciation ?\ commun
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hora [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave гора, gora.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hora | hory |
Génitif | hory | hor |
Datif | hoře | horám |
Accusatif | horu | hory |
Vocatif | horo | hory |
Locatif | hoře | horách |
Instrumental | horou | horami |
hora \ˈɦɔ.ra\ féminin
- Mont, montagne.
- nejvyšší hora České republiky je Sněžka.
- nejvyšší hora České republiky je Sněžka.
- (Sens figuré) Montagne, tas.
- Přinesl mi na talíři kousek masa s horou rýže.
- Přinesl mi na talíři kousek masa s horou rýže.
- (Usage dialectal) Bois, maquis.
- Vzpurně vstal, že půjde do hory a bude zbojníkem.
- Vzpurně vstal, že půjde do hory a bude zbojníkem.
- (Usage dialectal) Coteau.
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hora sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Prononciation[modifier le wikicode]
- tchèque : écouter « hora [ˈɦɔra] »
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues de Bolivie en français
- Danses en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la métrologie
- Lexique en latin du droit
- Lexique en latin de l’astrologie
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de la géographie
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Métaphores en tchèque
- Lexique en tchèque de la géographie