danse
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Vers 1172) Déverbal de danser, issu d’une racine romane qui signifie « tirer en longueur » apparenté au latin tendere (« tendre »), tensus (« tendu ») ; danse étymologiquement désigne une chaîne, une file. L’allemand présente Reigen (« danse », Tanz est un emprunt postérieur aux langues latines) et Reihe (« file, rangée »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
danse | danses |
\dɑ̃s\ |

Allégorie de la danse par Jean-Baptiste Carpeaux.
danse \dɑ̃s\ féminin
- Mouvement du corps exécuté en cadence, à pas mesurés, et au son d’instruments ou de la voix.
- Dans leurs oupa-oupa, qui passent avec raison pour des danses très obscènes, les acteurs peignent par des pantomimes expressives toutes les passions qui les exaltent. — (Thomas Arbousset, Tahiti et les îles adjacentes, 1867)
- Ce n’est pas le raisonnement de Perrette qui manque de bon sens, c’est sa danse avec un pot au lait sur la tête […] — (Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
- Tradition d’efforts singuliers et éphémères, qui disparaîtront sans laisser aucune trace, impalpable poussière de la plus périssable des architectures : la danse. Tant de jeunes cœurs palpitants, de beaux corps en sueur, de muscles tendus et relâchés, pour de si fragiles succès aux lumières de la rampe, avant de retourner à la nuit éternelle des lustres mouchés, de l’électricité morte et du tombeau. — (Paul Morand, La Mort du cygne)
- Louis peut, de cette façon, faire admirer ses jambes, qu’il a fort belles, et considère la danse comme un sport qui demande de la force, de la souplesse, de la grâce et de la concentration. — (Monique de Huertas, Louise de La Vallière, éditions Pygmalion/Gérard Watelet, Paris, 1998, p. 47)
- Manière de danser.
- Il a une danse noble, libre, aisée.
- Action de plusieurs personnes qui dansent.
- Commencer la danse. Entrer en danse.
- (Populaire) Lieu où l’on danse.
- Aller à la danse.
- Air de musique sur lequel on danse.
- Jouer toutes sortes de danses.
- (Populaire) Raclée.
- D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large, une danse soignée ne manquant jamais de punir sans sursis tout vol domestique. — (Louis Pergaud, « L’Argument décisif », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- avoir l’air à la danse (être en disposition de beaucoup danser; être tout disposé à la circonstance, ou avoir l’air vif, éveillé)
- avoir le cœur à la danse (être dispos, de bonne humeur)
- commencer la danse
- contredanse
- dansable
- dansant
- danse à la barre
- danse à la barre verticale
- danse d’ours (composition dans laquelle on cherche à imiter les airs de musette)
- danse de caractère
- danse de la pluie
- danse de Saint-Guy
- danse de salon
- danse du ventre
- danse en ligne
- danse macabre
- danse-poteau
- danser
- danseur, danseuse
- dansoter, dansotter
- donner une danse à quelqu’un (le châtier [1])
- en danse
- entrer dans la danse
- maître à danser (le bourreau [1])
- mener la danse
- piste de danse
- salle de danse
- se prendre une danse
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : dans (af)
- Albanais : vallëzim (sq)
- Allemand : Tanz (de) masculin ; Tanzvergnügen (de) neutre
- Anglais : dance (en)
- Arabe : رقص (ar) raqṣ
- Arménien : պար (hy) par
- Azéri : rəqs (az), oyun (az)
- Bachkir : бейеү (*)
- Basque : dantza (eu)
- Biélorusse : танец (be) tanec'
- Breton : dañs (br) masculin
- Bulgare : танц (bg) tanc
- Catalan : ball (ca), dansa (ca)
- Chinois : 舞蹈 (zh) wǔdǎo, 跳舞 (zh) tiàowǔ
- Coréen : 춤 (ko) chum, 댄스 (ko) daenseu
- Croate : ples (hr), tanac (hr)
- Danois : dans (da)
- Espagnol : baile (es), danza (es)
- Espéranto : danco (eo)
- Estonien : tants (et)
- Finnois : tanssi (fi)
- Frison : dûns (fy)
- Gaélique écossais : dannsa (gd)
- Gaélique irlandais : damhsa (ga)
- Gagaouze : oyun (*)
- Gallois : dawns (cy)
- Géorgien : ცეკვა (ka) cekva
- Gotique : 𐌻𐌰𐌹𐌺𐍃 (*) láiks masculin
- Grec : χορός (el) khorós masculin
- Griko : chòrima (*) neutre
- Haïtien : dans (*)
- Hébreu : ריקוד (he) riqud
- Hindi : नाच (hi) nāc
- Hongrois : tánc (hu)
- Iakoute : үҥкүү (*)
- Ido : danso (io)
- Indonésien : tarian (id)
- Islandais : dans (is)
- Italien : danza (it), ballo (it)
- Japonais : ダンス (ja) dansu, 踊り (ja) odori, 舞踊 (ja) buyō
- Karatchaï-balkar : тепсеу (*)
- Kazakh : би (kk) biy
- Kikuyu : nduuma (*)
- Kirghiz : бий (ky)
- Koumyk : бийив (*)
- Letton : deja (lv)
- Lituanien : šokis (lt)
- Macédonien : танц (mk) tanc
- Malais : tari (ms)
- Malgache : dihy (mg)
- Maltais : żfin (mt)
- Maya yucatèque : ook’ot (*)
- Néerlandais : dans (nl)
- Nganassan : бетірся (*)
- Norvégien : dans (no)
- Occitan : dança (oc)
- Ouzbek : raqs (uz)
- Persan : رقص (fa) raqs
- Polonais : taniec (pl)
- Portugais : dança (pt), baile (pt)
- Roumain : dans (ro)
- Russe : танец (ru) tanets
- Serbe : плес (sr), танац (sr)
- Slovaque : tanec (sk)
- Slovène : ples (sl)
- Songhaï koyraboro senni : gaani (*)
- Sranan : dansi (*)
- Suédois : dans (sv)
- Tadjik : рақс (tg) raqs
- Tamoul : நடனம் (ta)
- Tatar de Crimée : oyun (*)
- Tatare : бию (tt)
- Tchèque : tanec (cs)
- Tchouvache : ташă (*)
- Thaï : เต้นรำ (th) dtên-ram
- Tsolyáni : ssánukh (*)
- Turc : dans (tr)
- Turkmène : tans (tk)
- Ukrainien : танець (uk) tanec'
- Vietnamien : điệu nhảy (vi)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison du verbe danser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je danse |
il/elle/on danse | ||
Subjonctif | Présent | que je danse |
qu’il/elle/on danse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) danse |
danse \dɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe danser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe danser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe danser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe danser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe danser.
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- danse sur l’encyclopédie Wikipédia
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « danse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- [1] : Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes, Slatkine Reprints, Genève, 1968
Haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français danser.
Nom commun [modifier le wikicode]
danse \dã.se\