durée
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
durée | durées |
\dy.ʁe\ |
durée \dy.ʁe\ féminin
- Espace de temps pendant lequel une chose dure.
- La durée du monde.
- La vie de l’homme est de courte durée.
- Son règne fut de peu de durée, de longue durée.
- Cette mode eut peu de durée.
- La durée d’un traitement médical.
- La durée ordinaire des études.
- Succession non interrompue des moments.
- L’espace et la durée.
- Mesurer la durée.
- (Psychologie) Qualité vécue et subjective du temps, par opposition au temps objectif et mesurable.
- Tout homme qui obtient ce qu’il désire, ou qui va l’obtenir, veut la durée : rien de plus naturel que les serments prodigués par les amoureux. Le bonheur spontané veut la durée. Mais de la durée vient l’ennui : c’est pourquoi beaucoup les confondent. — (Denis de Rougemont, Comme toi-même : Essais sur les Mythes de l’Amour, Albin Michel, 1961, page 147)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : tyd (af)
- Albanais : kohë (sq)
- Allemand : Zeit (de), Länge (de) féminin
- Anglais : time (en), tract of time (en), while (en), period (en)
- Vieil anglais : tid (ang), tima (ang)
- Bambara : si (bm)
- Daua (*) féminin :
- Brabançon : enge (*)
- Catalan : durada (ca), duració (ca), període (ca)
- Croate : trajanje (hr), vremensko razdoblje (hr), dugovječnost (hr), dugovjek (hr), trajnost (hr)
- Danois : tid (da), varighed (da), periode (da)
- Espagnol : duración (es)
- Espéranto : tempo (eo)
- Féroïen : tíð (fo)
- Finnois : aika (fi)
- Frison : tiid (fy)
- Gaélique écossais : am (gd), ùine (gd)
- Grec : διάρκεια (el)
- Grec ancien : πολυχρονία (*)
- Hongrois : idő (hu)
- Islandais : tíð (is), tími (is)
- Italien : tempo (it)
- Kazakh : ұзақтық (kk) uzaqtıq
- Kotava : jijacek (*)
- Latin : tempestas (la), tempus (la)
- Lingala : boúmeli (ln)
- Maya yucatèque : k’iin (*), tyempo (*)
- Néerlandais : duur (nl), poos (nl), tijd (nl)
- Normand : temps (*)
- Norvégien : tid (no)
- Occitan : durada (oc), longor (oc)
- Papiamento : tempo (*), tempu (*)
- Picard : duranche (*)
- Polonais : czas trwania (pl), okres (pl)
- Portugais : tempo (pt)
- Roumain : timp (ro), vreme (ro)
- Russe : время (ru)
- Same du Nord : bistu (*)
- Songhaï koyraboro senni : gayroo (*)
- Sranan : ten (*)
- Suédois : tid (sv)
- Swahili : nafasi (sw), wakati (sw)
- Tagalog : panahón (tl), sandalî (tl)
- Zazaki : dem (*), zeman (*), wext (*)
- Zoulou : isikhathi (zu)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « la durée [la dy.ʁe] »
- France : écouter « durée [dy.ʁe] »
- France (Paris) : écouter « durée [dy.ʁe] »
- France (Paris) : écouter « durée [dy.ʁe] »
- France (Vosges) : écouter « durée [dy.ʁe] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « durée [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- durée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (durée), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « durée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage