Aller au contenu

Zeit

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : zeit
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand zit, du vieux haut allemand zit, du vieux saxon tīd, du germanique *tīði-, apparenté au vieux nordique tíd, au néerlandais tijd, au vieil anglais tīd, à l'anglais tide, au suédois tid et à l'islandaistīđ[1].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Zeit die Zeiten
Accusatif die Zeit die Zeiten
Génitif der Zeit der Zeiten
Datif der Zeit den Zeiten

Zeit \t͡saɪ̯t\ féminin

  1. Temps (notion temporelle).
    • Der Dienstag ist der am stärksten ritualisierte, vorhersehbarste Tag. Ken kommt früher nach Hause, bricht gleich wieder auf, um zur Gymnastik zu gehen, ist zwei Stunden später zurück, bleibt ungefähr zwanzig Minuten im Badezimmer, isst dann vor dem Fernseher zu Abend, vertändelt noch ein wenig Zeit am Computer und geht zu Bett.  (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Le mardi est le jour le plus ritualisé, le plus prévisible. Ken est de retour plus tôt, ressort aussitôt pour se rendre à la gym, revient deux heures plus tard, reste dans sa salle de bains vingt minutes environ, puis dîne devant la télé, traîne sur l’ordinateur et se couche.
    • Das Glühweingewürz einfach in den Rotwein oder Tee geben und das Getränk für einige Zeit erwärmen, dabei jedoch nicht kochen.  (« Glühweingewürz, geschrotet », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 [texte intégral])
      Il suffit de verser les épices pour vin chaud dans le vin rouge ou le thé et de faire chauffer la boisson pendant un certain temps, sans toutefois la faire bouillir.
    • Örtlich ist im Süden Deutschlands Starkregen mit bis zu 40 Litern pro Quadratmeter binnen kurzer Zeit möglich, hatte der Deutsche Wetterdienst am Nachmittag gewarnt.  ((SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 [texte intégral])
      Dans le sud de l'Allemagne, de fortes pluies sont possibles localement, avec jusqu’à 40 litres par mètre carré en peu de temps, avait averti le service météorologique allemand dans l’après-midi.
    • Für eine Studie bat der israelische Arzt 28 Probanden darum, in drei verschiedenen Positionen den täglichen Stuhlgang auszuüben: auf einer normalen Toilette thronend, auf einer ungewöhnlich kleinen Toilette mühevoll »hock-sitzend« oder wie im Freien hockend. Dabei stoppte er die Zeit und händigte ihnen im Anschluss einen Fragebogen aus.  (Giulia Enders, traduit par Isabelle Liber, Darm mit Charme, Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin, 2014)
      Dans le cadre d’une étude, ce médecin israélien a demandé à vingt-huit participants d’aller quotidiennement à la selle dans trois positions différentes : assis sur une cuvette classique, mi-assis mi-accroupi sur une cuvette anormalement petite ou accroupi comme en plein air. L’action était chronométrée et, à l’issue des festivités, les participants devaient répondre à un questionnaire.
    • Aber es wird nun Zeit, daß ich meine Gedanken hintanstelle und von Wirklichkeiten spreche.  (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)
      Mais il est temps de faire passer mes réflexions au second plan et de parler des faits.
  2. Temps qui est à disposition à une personne.
    • Anders als landläufig angenommen wurde die Zeit des Ritters weit weniger von bewaffneten Auseinandersetzungen oder den Vorbereitungen dazu in Anspruch genommen.  (« Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral])
      Contrairement à ce que l’on croit généralement, les chevaliers passaient beaucoup moins de temps à se battre ou à se préparer au combat.
  3. (Grammaire) Temps.
  4. Période, ère, époque.
    • Wozu Dichter in dürftiger Zeit?  (Friedrich Hölderlin)
      À quoi bon des poètes en un temps de misère ?
    • (Xi) hat in der Tat mit seinem uneingeschränkten Machtwillen eine neue Epoche eingeleitet, die alles verneint, was die Partei an Lehren aus der maoistischen Zeit gezogen hat.  (Susanne Weigelin-Schwiedrzik, « Xi Jinping überhebt sich », dans Der Standard, 3 novembre 2022 [texte intégral])
      (Xi) a en effet inauguré une nouvelle ère avec sa volonté de pouvoir illimitée, qui nie tout ce que le Parti a pu tirer comme leçons de la période maoïste.
    • ADHS ist in früheren Zeiten häufig gar nicht aufgefallen, denn die Menschen waren stärker eingebettet in klare Familienstrukturen und hatten überschaubare Arbeitsbereiche, in denen sie zusammen mit anderen ihre Arbeit verrichten mussten.  (Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11e édition, ISBN 978-3-608-20649-4)
      Dans le passé, le TDAH passait souvent inaperçu, car les gens étaient davantage intégrés dans des structures familiales claires et avaient des espaces de travail bien définis dans lesquels ils devaient travailler avec d'autres.
    • Und der Stadtplan versetzt sie mit seiner Zuverlässigkeit in sprachloses Staunen: Wenn er ankündigt, die zweite Straße rechts sei St. Mark’s Place, dann ist es auch St. Mark’s Place – ein Ding der Unmöglichkeit in der Sowjetunion, wo die Stadtpläne, so man denn welche findet, garantiert falsch sind; entweder, weil sie aus einer Zeit von vor dem Krieg stammen oder weil sie großen Bauarbeiten vorgreifen und die Stadt so zeigen, wie man sie in fünfzehn Jahren auszusehen hofft, oder auch aus purer Lust, den Besucher zu verwirren, denn dieser steht immer mehr oder wenig unter Spionageverdacht.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Quant au plan, sa fiabilité les stupéfie : s’il annonce que la seconde rue à droite est St Mark’s Place, eh bien c’est St Mark’s Place, chose inconcevable en Union soviétique où les plans de villes, quand on en trouve, sont immanquablement faux, soit parce qu’ils datent de la dernière guerre, soit parce qu’ils anticipent sur de grands travaux et montrent la cité comme on espère qu’elle sera dans quinze ans, soit par pure volonté d’égarer le visiteur, toujours plus ou moins suspect d’espionnage.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Zeit sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]
  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Zeit“, page 1005).

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 773.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 348.