-ar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : AR, Ar, ar, ár, är, Är, år, ār, ar̃, .ar, -ár, -àr, -ař, -ář, -ar-

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin -are.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \Prononciation ?\

  1. Variante de -er que l’on trouve uniquement avant 1000. Donc, très peu de mots sont attestés avec ce suffixe.

Composés[modifier le wikicode]

  • annar (« aller ») (La Passion du Christ de Clermont, Xe siècle)
  • babzizar (« baptiser ») (Passion)
  • colejar (« frapper sur la cou ») (Passion)
  • comptar (« conter, raconter ») (Passion)
  • contrastar (« résister ? ») (Passion)
  • degollar (« égorger ») (Passion)
  • deramar (« déchirer ») (Passion)
  • devastar (La Vie de Saint Léger, Xe siècle)
  • emblar (« dérober ») (Passion)
  • excrebantar (« renverser ») (Passion)
  • flagellar (Passion)
  • intrar (« entrer ») (Saint Léger)
  • judicar (« juger ») (Passion)
  • laisar (« laisser ») (Passion)
  • laudar (« louer, montrer son admiration ») (Passion)
  • manjar (Passion)
  • orar (« prier ») (Passion)
  • parlar (Passion)
  • pensar (Passion)
  • pugnar (« combattre ») (Passion)
  • remembrar (« se rappeler ») (Passion)
  • returnar (Les Serments de Strasbourg, IXe siècle)
  • salvar (« sauver ») (Passion et Serments)
  • soslevar (Passion, édition de G. Paris ; l’édition de D. S. Avalle a los levar)
  • veinjar (« se venger ? ») (Passion)

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Suffixe 1) Su latin -aris.
(Suffixe 2) Finale de star, « étoile », ou de stellar, « stellaire ».

Suffixe 1 [modifier le wikicode]

-ar \ɑɹ\

  1. -aire, suffixe qui sert à former des adjectifs

Suffixe 2[modifier le wikicode]

-ar \ɑɹ\

  1. (Astronomie) Suffixe servant à former des mots en liens avec les étoiles, leur évolution.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \aR\

  1. Suffixe usuel basque d’adjectifs et qui signifie « originaire de ».

Synonymes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin -are.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \Prononciation ?\

  1. Suffixe utilisé pour former les verbes du premier groupe. L’équivalent français est -er.

Voir aussi[modifier le wikicode]

Gallo-italique de Sicile[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \ˈar\

  1. (San Fratello) Terminaison verbale des verbes du 2e groupe, équivalente à -ir.

Références[modifier le wikicode]

  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espéranto -ar-.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \ar\

  1. Marque de l’infinitif présent.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin -are.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \ˈa\ (graphie normalisée)

  1. Suffixe marquant l’infinitif des verbes du premier groupe ainsi que de quelques substantifs et adjectifs.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir -ař et -ář en tchèque.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ar \Prononciation ?\

  1. Suffixe utilisé pour décrire une personne qui fait un certain métier.