llamar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin clamāre, l’infinitif de clamō (« crier, pousser des cris »).

Verbe [modifier le wikicode]

llamar \ʎa.ˈmaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Appeler, héler.
    • Te llamo y no respondes.
      Je t'appelle et tu ne réponds pas.
  2. Attirer.
    • Llamar la atención.
      Attirer l'attention.
  3. Nommer.
    • He llamado mi perro Brutus.
      J'ai appelé mon chien Brutus.

llamar intransitif

  1. Frapper, sonner à la porte, à la fenêtre.
    • Llamar a la puerta.
      Frapper à la porte.
    • […] y otra vez con el ala a sus cristales
      jugando llamarán.
      — (Gustavo Adolfo Bécquer, « Volveran », Rimas, publié en 1873)
      […] et de nouveau, de l’aile, dans leurs jeux, frapperont à ta vitre.
  2. Téléphoner, appeler au téléphone.
  3. (Rare) Assoiffer, spécialement lorsqu'on a mangé épicé.

llamarse \ʎa.ˈmaɾ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’appeler, se nommer.
    • ¿Como se llama usted?
      Comment vous appelez-vous ?
  2. (Marine) Se dit du vent : tourner, basculer, changer de direction vers une autre déterminée.

Synonymes[modifier le wikicode]

Appeler, héler :
Nommer, se nommer :
Frapper, sonner à la porte :
Téléphoner :

Antonymes[modifier le wikicode]

Appeler, héler :
Frapper à la porte , se nommer :

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]