llamar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin clamāre, l’infinitif de clamō (« crier, pousser des cris »).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

llamar /ʎa.ˈmaɾ/ transitif 1er groupe (conjugaison)

  1. Appeler, héler.
    • Te llamo y no respondes.
      Je t'appelle et tu ne réponds pas.
  2. Attirer.
    • Llamar la atención.
      Attirer l'attention.
  3. Nommer.
    • He llamado mi perro Brutus.
      J'ai appelé mon chien Brutus.

llamar intransitif

  1. Frapper, sonner à la porte.
    • Llamar a la puerta.
      Frapper à la porte.
  2. Téléphoner, appeler au téléphone.
  3. (Rare) Assoiffer, spécialement lorsqu'on a mangé épicé.

llamarse /ʎa.ˈmaɾ.se/ pronominal 1er groupe (conjugaison)

  1. S’appeler, se nommer.
    • ¿Como se llama usted?
      Comment vous appelez-vous ?
  2. (Marine) Se dit du vent : tourner, basculer, changer de direction vers une autre déterminée.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Appeler, héler :
Nommer, se nommer :
Frapper, sonner à la porte :
Téléphoner :

Antonymes[modifier | modifier le wikicode]

Appeler, héler :
Frapper à la porte , se nommer :

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Expressions[modifier | modifier le wikicode]