gritar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin quiritare (« crier ») réduit en *critare en latin populaire.

Verbe [modifier le wikicode]

gritar \ɡɾi.ˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Hurler, crier.
    • Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco, vuélvete tú solo», gritó. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gritar [ɡɾiˈtaɾ] »

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin quiritare (« crier ») réduit en *critare en latin populaire.

Verbe [modifier le wikicode]

gritar \gɾi.tˈaɾ\ (Lisbonne) \gɾi.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Crier.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]