lua
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]lua
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du luba-lulua.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lua (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: lua, SIL International, 2025
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]lua \lua\ intransitif
Références
[modifier le wikicode]- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]lua \ˈlwa\
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]lua \Prononciation ?\
- Deux.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]lua \Prononciation ?\
- Deux.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin luna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lua \ˈly.o̯\ |
luas \ˈly.o̯s\ |
lua \ˈly.o̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Gascon) Lune.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- luna (Languedocien) (Limousin) (Provençal) (Vivaro-alpin du Piémont)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin luna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lua | luas |
lua \lˈu.ɐ\ (Lisbonne) \lˈu.ə\ (São Paulo) féminin
- Lune.
(...) encontrei no trem da Central um rapaz aqui do bairro, que eu conheço de vista e de chapéu. Cumprimentou-me, sentou-se ao pé de mim, falou da lua e dos ministros, e acabou recitando-me versos.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- (...) je rencontrai, dans le train qui part de la Gare centrale, un jeune homme de mon quartier, que je connais de vue et qui ôte son chapeau quand il me croise. Il me salua, s’assit auprès de moi, me parla de la lune et des ministres, et finit par me réciter des vers.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \lˈu.ɐ\ (langue standard), \lˈu.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \lˈu.ə\ (langue standard), \lˈu.ə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lˈu.ɐ\ (langue standard), \lˈu.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \lˈu.ɐ\ (langue standard), \lˈu.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \lˈu.ɐ\
- Dili : \lˈu.ə\
- Porto (Portugal) : écouter « lua [lˈu.ɐ] »
- États-Unis : écouter « lua [lˈu.ɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « lua » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « lua », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « lua », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « lua », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lua sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin levo.
Verbe
[modifier le wikicode]Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a lua |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
iau |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să ia |
Participe | luat |
Conjugaison | groupe I |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Craiova (Roumanie) : écouter « lua [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lua [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-polynésien *rua.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]rua \Prononciation ?\
- Deux.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : wallisien, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-polynésien *rua.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]lua \Prononciation ?\
- Deux.
ʻe kua mahina lua taku nofo i Niumea
- J'habite à Nouméa depuis deux mois— (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
ʻe i ai fale koloa e lua
- Il y a deux magasins — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
- ʻe hoki ava te fale pa'aga i te hola lua.
- la banque n'ouvre qu'à deux heures — (Karl Rensch, "dix-neuvième conversation", Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
- deuxième
neʻe haʻu i te lua papika
- il est arrivé avec le deuxième bus — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : wallisien, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- araki
- Verbes en araki
- Verbes intransitifs en araki
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- lamen
- Adjectifs numéraux en lamen
- niuafo’ou
- Adjectifs numéraux en niuafo’ou
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan gascon
- Lexique en occitan de l’astronomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- samoan
- Mots en samoan issus d’un mot en proto-polynésien
- Étymologies en samoan incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en samoan
- wallisien
- Mots en wallisien issus d’un mot en proto-polynésien
- Étymologies en wallisien incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en wallisien
- Exemples en wallisien