lua
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
lua
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du luba-lulua.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- lua sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: lua, SIL International, 2023
Araki[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
lua \lua\ intransitif
Références[modifier le wikicode]
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lua \ˈlwa\
Prononciation[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Lamen[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
lua \Prononciation ?\
- Deux.
Niuafo’ou[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
lua \Prononciation ?\
- Deux.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin luna.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lua \Prononciation ?\ |
luas \Prononciation ?\ |
lua \ˈly.o\ féminin
- (Gascon) Lune.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin luna.
Nom commun [modifier le wikicode]
lua \ˈlu.ɐ\ ou \ˈlu.a\ (Brésil) féminin (prononciation à préciser ou à vérifier)
- Lune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « lua [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « lua [Prononciation ?] »
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin levo.
Verbe [modifier le wikicode]
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a lua |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
iau |
3e personne du singulier Présent du conjonctif |
să ia |
Participe | luat |
Conjugaison | groupe I |
lua \lu.ˈa\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Craiova (Roumanie) : écouter « lua [Prononciation ?] »
Samoan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-polynésien *rua.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
rua \Prononciation ?\
- Deux.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : wallisien, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Wallisien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-polynésien *rua.
Adjectif numéral [modifier le wikicode]
lua \Prononciation ?\
- Deux.
- ʻe kua mahina lua taku nofo i Niumea
- J'habite à Nouméa depuis deux mois— (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
- ʻe i ai fale koloa e lua
- Il y a deux magasins — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
- ʻe hoki ava te fale pa'aga i te hola lua.
- la banque n'ouvre qu'à deux heures — (Karl Rensch, "dix-neuvième conversation", Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
- ʻe kua mahina lua taku nofo i Niumea
- deuxième
- neʻe haʻu i te lua papika
- il est arrivé avec le deuxième bus — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago press, 2002)
- neʻe haʻu i te lua papika
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : wallisien, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- araki
- Verbes en araki
- Verbes intransitifs en araki
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- lamen
- Adjectifs numéraux en lamen
- niuafo’ou
- Adjectifs numéraux en niuafo’ou
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- occitan gascon
- Lexique en occitan de l’astronomie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- samoan
- Mots en samoan issus d’un mot en proto-polynésien
- Étymologies en samoan incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en samoan
- wallisien
- Mots en wallisien issus d’un mot en proto-polynésien
- Étymologies en wallisien incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en wallisien