bren
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin brennum (« son »).
Nom commun
[modifier le wikicode]bren *\Prononciation ?\ masculin
- Son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Partie grossière du son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rebut, ordure.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bren | brens |
| \bʁɑ̃\ | |
bren \bʁɑ̃\ masculin
- Variante de bran.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bren masculin
- Son.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais brain.
Nom commun
[modifier le wikicode]bren \Prononciation ?\
- (Anatomie) Cerveau.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | pren | prenoù |
| Adoucissante | bren | brenoù |
| Spirante | fren | frenoù |
bren \ˈbrẽːn\ masculin
- Forme mutée de pren par adoucissement (p → b).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | pren |
| Adoucissante | bren |
| Spirante | fren |
bren \ˈbrẽːn\
- Forme mutée de pren par adoucissement (p → b).
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin brennus, du gaulois brenno.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bren \ˈbɾen\ |
brens \ˈbɾens\ |
bren \ˈbɾen\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bren \bʁɛ̃\ masculin
- Excréments, merde.
- Bran, son de farine.
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- bichlamar
- Mots en bichlamar issus d’un mot en anglais
- Noms communs en bichlamar
- Lexique en bichlamar de l’anatomie
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en bas latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan des déchets
- picard
- Noms communs en picard
- Lexique en français des déchets
- Lexique en ancien français des déchets
- Lexique en picard des déchets