dan

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : đan, đàn, đạn, đản, đần, đằn, đẵn

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

dan

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du danois.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom 1) (1953) Du japonais , dan (« grade »).
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

(orthographe traditionnelle)
Singulier et pluriel
dan
\dan\
(orthographe rectifiée de 1990)
Singulier Pluriel
dan dans
\dan\
Deux judokas portant un dan à la taille.

dan \dan\ masculin

  1. (Arts martiaux) Degré de qualification supérieur aux ceintures, délivré à ceux qui atteignent un haut niveau dans la pratique d'un art martial.
    • Le plus haut grade atteint jusqu'à présent en aïkido est la ceinture noire neuvième dan.
    • Il y a dix dan au judo, le grade le plus élevé est le dixième. Les judokas classés entre le premier et le cinquième portent une ceinture noire. Du sixième au huitième, ils portent une ceinture blanche et rouge. Enfin pour les neuvième et dixième dan, la ceinture est rouge.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

dan \dɑ̃\ masculin

  1. Langue mandée parlée en Côte d’Ivoire et au Libéria, mais aussi par une petite minorité en Guinée. Son code ISO 639-3 est dnj.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dominus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet dans dan
Cas régime dan dans

dan *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Noblesse) Dom, sire, titre de dignité. Dans la hiérarchie féodale, le dan ou dam venait immédiatement après le comte, avant le baron.
    • deux dan et quatre bers. — (source à préciser)
    • Dant Renart, sire Renard. — (Le roman de Renart, Anonyme → lire en ligne)
  2. Synonyme de saint.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

dan masculin

  1. Variante de dam.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du japonais , dan.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dan
\dæn\
dans
\dænz\

dan \dæn\

  1. (Arts martiaux) Dan.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Graine.

Baoulé[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Grossir.
    • kuasi a yo dan
      Kouassi a grossi

Prononciation[modifier le wikicode]

Biem[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Bonggo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Bosniaque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Jour.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

dan \ˈdãːn\

  1. Sous, dessous.

Synonymes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \ˈdãːn\

  1. Bas, base.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tan tanioù
Adoucissante dan danioù
Spirante zan zanioù

dan \ˈdãːn\ masculin

  1. Forme mutée de tan par adoucissement (t > d).

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté tan
Adoucissante dan
Spirante zan

dan \ˈdãːn\

  1. Forme mutée de tan par adoucissement (t > d).

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français dent.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \dã\

  1. (Anatomie) Dent.
    • M ap brose dan m yo.
      Je brosse mes dents.

Dérivés[modifier le wikicode]

Holonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Créole seychellois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du français dans.

Adverbe [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Dans.
    • Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
      Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.

Croate[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Jour.

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan
Imparfait (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan
Passé simple (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan
Futur simple (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan

dan \ˈdan\

  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Fanamaket[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

  • Frantisek Lichtenberk, 2014, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1, pp. 61-91.

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Que.

Références[modifier le wikicode]

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Fon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dàn \Prononciation ?\

  1. (Herpétologie) Serpent, couleuvre, reptile, ver intestinal.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Dans.
  2. À. Note d’usage : le terme s'utilise alors devant qei pour traduire « à quoi ».

Références[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Abréviation) Mot attesté dans le glossaire de Vienne[1][2].
Remonte à la racine indo-européenne *da-/*deH- (diviser) ou à la racine *dhH- (placer, établir)[1][2].

Nom commun [modifier le wikicode]

dan

  1. Abréviation de danos ou dannos, magistrat, curateur.

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 135
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 229

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Et.

Prononciation[modifier le wikicode]

Kis[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Probablement dérivé de da (« que, le fait que »).

Pronom relatif [modifier le wikicode]

dan \dan\

  1. Qui, lequel, celui.
    • Inafo fadafusiko zo givur koe tel ucom dan budesiki dem veyaday guyundenyer. — (vidéo)
      Son chargeur est habituellement rangé dans la poche dont la fermeture à glissière fonctionne bien.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « dan [dan] »

Références[modifier le wikicode]

  • « dan », dans Kotapedia


Kurde[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Soranî
Kurmandji

dan \Prononciation ?\ verbe simple transitif (voir la conjugaison)

Radical du présent : -d- en kurmandji, -de- en sorani ; radical du passé : -dan-
  1. Donner.
    • Wê xwarin da me.
      Elle nous a donné à manger.
    • Te çi dayê?
      Que lui as-tu donné ?
    • Min cilên xwe dan şûştin.
      J’ai donné mes vêtements à laver.
(en kurmandji)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
  • Baran Rizgar, Neviz Yavuz, Kurdish-English English-Kurdish dictionary (Ferheng), Éditions Bay Foreign Language Books, décembre 1993
  • Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000

Malais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Et.

Synonymes[modifier le wikicode]

Malinké occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Frontière.

Moyen gallois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-celtique *teɸnets, de l’indo-européen commun *tep-.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan *\Prononciation ?\

  1. Feu.
    • Stauell gyndylan ys tywyll heno, heb dan heb wely. — (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)
      Le hall de Cynddylan est sombre ce soir, sans feu et sans endroit pour se reposer.

Références[modifier le wikicode]

  • Aled Llion Jones, Darogan: Prophecy, lament and absent heroes in medieval Welsh literature, University of Wales Press, 2013, 343 pages, page 93

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à then en anglais.

Adverbe [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Alors.
  2. Après, ensuite, puis.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Same du Nord[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

dan /ˈdɑn/

  1. Génitif de dat.
  2. Accusatif de dat.

Forme de pronom démonstratif [modifier le wikicode]

dan /ˈdɑn/

  1. Génitif singulier de dat.
  2. Accusatif singulier de dat.

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif dan dneva dnevi
Accusatif dan dni
dneva
dni
dneve
Génitif dne
dneva
dni
dnevov
dni
dnevov
Datif dnevu dneva
dnevoma
dnem
dnevom
Instrumental dnem
dnevom
dnema
dnevoma
dnemi
dnevi
Locatif dnevu dneh
dnevih
dneh
dnevih

dan \dan\ masculin inanimé

  1. Jour, journée.
    • dan spomina na mrtve : la Toussaint.

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

dan \dan\ neutre

  1. Forme alternative du génitif duel de dno.
  2. Forme alternative du génitif pluriel de dno.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

dan \dan\

  1. Passé masculin singulier [forme en -n/-t] de dati.
  2. Participe passé passif du verbe dati.

Déclinaison[modifier le wikicode]


Anagrammes[modifier le wikicode]

Sursurunga[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-austronésien *daNum (« eau »).

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Tarpia[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du japonais , dan (« grade »).

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dan dani
ou danové
Génitif dana danů
Datif danovi danům
Accusatif dana dany
Vocatif dane dani
ou danové
Locatif danovi danech
Instrumental danem dany

dan \Prononciation ?\ masculin animé

  1. Dan.
    • Judisté se učí od svého dana.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dan dany
Génitif danu danů
Datif danu danům
Accusatif dan dany
Vocatif dane dany
Locatif danu danech
Instrumental danem dany

dan \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Dan.
    • Technické stupně juda se dělí na žákovské kjú a mistrovské dany.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références[modifier le wikicode]

Warembori[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Wogeo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dan [d̺an̺]

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]