dom

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Du latin dominus (« seigneur, maitre, demiurge »). Ce titre, pendant de dame, mais largement tombé en désuétude en France, est encore employé au Portugal et en Espagne. Voyez don.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
dom
\dɔ̃\

dom \dɔ̃\ masculin

  1. Titre d’honneur que l’on joint aux noms propres des membres de certains ordres religieux, tels que les bénédictins et les trappistes.
    • Dom Calmet.
    • Un excellent dom Pérignon.
    • Le prieur, dont le devoir est de ne rien ignorer de la conduite de ses religieux, résolut d’observer Barnabé pendant ses solitudes. Un jour donc que celui-ci était renfermé, comme à son ordinaire, dans la chapelle, dom prieur vint, accompagné de deux anciens du couvent, observer, à travers les fentes de la porte, ce qui se passait à l’intérieur. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 81)

Abréviations[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dom sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin domus.

Nom commun [modifier le wikicode]

dom *\Prononciation ?\ masculin

  1. Maison.

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

dom \Prononciation ?\

  1. Idiot, sot, stupide.

Amdo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dom \dom\

  1. Araignée.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du parler de Xiahe.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.

Bas-sorabe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’un racine slave qui a donné dům en tchèque, дом dom en russe, issu de l’indo-européen commun dont est également issu le latin domus.

Nom commun [modifier le wikicode]

dom \Prononciation ?\ masculin

  1. Maison.

Références[modifier le wikicode]

Haut-sorabe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’un racine slave qui a donné dům en tchèque, дом dom en russe, issu de l’indo-européen commun dont est également issu le latin domus.

Nom commun [modifier le wikicode]

dom \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Maison.

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

dom \dɔm\ ou \dom\

  1. Bord, abord, lisière.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « dom [dɔm] »

Références[modifier le wikicode]

  • « dom », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dom \Prononciation ?\

  1. Cathédrale.

Adjectif [modifier le wikicode]

dom \Prononciation ?\

  1. Idiot, sot, stupide.
    • houd je niet voor de domme : ne joue pas les imbéciles.
  2. Sot, bébête.
  3. Abracadabrant.

Adverbe [modifier le wikicode]

dom \Prononciation ?\

  1. Stupidement.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave домъ, domъ[1]. Le locatif devenu adverbe fait aussi doma (« à la maison »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dom domy
Vocatif domu domy
Accusatif dom domy
Génitif domu domów
Locatif domu domach
Datif domowi domom
Instrumental domem domami

dom \dɔ̃m\ masculin inanimé

  1. (Construction) Maison.
    • Idę do domu.
      Je vais à la maison.
  2. Domicile.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

  • domek (« maisonnette »)
  • domostwo (« maison, habitation »)
  • domowy (« casanier, de maison »)
  • podomka (« robe de chambre »)

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dom sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références[modifier le wikicode]

  1. « dom », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dominam.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dom dons

dom \Prononciation ?\ masculin

  1. Don.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dom sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Slovaque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D’un racine slave qui a donné dům en tchèque, дом dom en russe, issu de l’indo-européen commun dont est également issu le latin domus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dom domy
Génitif domu domov
Datif domu domom
Accusatif dom domy

Locatif dome domoch
Instrumental domom domami

dom \dɔm\ masculin inanimé

  1. Maison.

Dérivés[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif dom domova
doma
domovi
Accusatif dom domova
doma
domove
Génitif doma domov domov
Datif domu domovoma
domoma
domovom
Instrumental domom domovoma
domoma
domovi
Locatif domu domovih
domih
domovih
domeh

dom \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Maison, domicile.

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier dom domen
Pluriel domar domarna

dom \Prononciation ?\ commun

  1. Jugement, Arrêt.
    • Yttersta domen.
      'Jugement dernier.
    • Domen har fallit i överensstämmelse med de sakkunnigas utlåtande.
      'Le jugement est conforme à l'avis des experts.
    • Ge uppskov med domens verkställande.
      Surseoir à l'exécution du jugement.
    • Fälla en dom.
      Prononcer un arrêt.
  2. Sentence.
  3. Verdict.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Singulier dom domen
Pluriel domer domerna

dom \Prononciation ?\ commun

  1. Dôme, coupole.
  2. Cathédrale.

Synonymes[modifier le wikicode]

Pronom personnel 1 [modifier le wikicode]

dom \dɔm\

  1. (Familier) Ils, eux.

Pronom personnel 2[modifier le wikicode]

dom \dɔm\

  1. (Lulemål) Ils, elles.

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
  • l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
  • pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dom

  1. Portion terminale du rectum (xem lòi_dom).

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]