mel
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
mel
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du melanau central.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: mel, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1937) Abréviation du mot anglais melody (mélodie), choisie par Stanley Smith Stevens, John Volkman et Edwin Newman, les inventeurs de l'échelle de Mel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
mel | mels |
\mɛl\ |
mel \mɛl\ masculin
- (Métrologie) Unité de mesure de hauteur tonale (ou tonie), en acoustique. Par définition, un son d’une fréquence de 1 kilohertz et d’une intensité de 40 décibels au-dessus du seuil d’audition a une hauteur de 1000 mels.
- La tonie, et son unité le Mel, sont liées à la différenciation grave-aigu. — (http://www.med.univ-montp1.fr/enseignement/cycle_1/PCEM2/mod-integres/MI3_neuro/Ressources_locale/Biohysique/LIPCOM-MI3%96Neurosciences%96Psycho-acoustique.pdf)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mel sur Wikipédia
Amdo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du tibétain med.
Verbe [modifier le wikicode]
- Ne pas avoir.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du parler de Xiahe.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux breton mel, du moyen breton mel[1].
- À comparer avec mel en cornique, mêl en gallois, mil en gaélique (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
mel \ˈmeːl\ masculin (pluriel : meloù)
- Miel.
- Hemañ a zo douz ’vel ar mél. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 40)
- Ceci est sucré comme le miel.
- Hemañ a zo douz ’vel ar mél. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 40)
- (Sens figuré) Compliments.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin mel.
Nom commun [modifier le wikicode]
mel \Prononciation ?\ masculin
- Miel.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Barcelone) : écouter « mel [Prononciation ?] »
Cornique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au breton mel.
Nom commun [modifier le wikicode]
mel \ˈ\ masculin
- Miel.
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux norrois mjǫl.
Nom commun [modifier le wikicode]
mel \Prononciation ?\ neutre
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin mel.
Nom commun [modifier le wikicode]
mel \Prononciation ?\
- Miel.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de la particule me (« non, ne … pas, pas de »).
Déterminant [modifier le wikicode]
- Nul, aucun, absolument aucun.
Dérivés[modifier le wikicode]
- mecoba
- medroe
- medume
- meedje
- meeke
- meenide
- meinde
- mekane
- mekase
- meliz
- meote
- metan
- metel
- metode
- metol
- meugale
- meviele
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « mel [mɛl] »
Références[modifier le wikicode]
- « mel », dans Kotapedia
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Que ce mot soit issu de l’indo-européen commun ne fait pas de doute. Mais à quel radical le rattacher ? Le radical *meli-t [1] qui donne le grec ancien μέλι, méli ? Ou *medhu [2] → voir med, avec la palatalisation du /d/ que l'on retrouve dans lingua ?
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mel | mella |
Vocatif | mel | mella |
Accusatif | mel | mella |
Génitif | mellis | mellum |
Datif | mellī | mellibus |
Ablatif | mellĕ | mellibus |
mel neutre
- Miel.
- mella petere in medio flumine. — (Ovide. A. A. 1, 748)
- chercher du miel au milieu d'un fleuve (= chercher une aiguille dans une botte de foin).
- mella petere in medio flumine. — (Ovide. A. A. 1, 748)
- Charme, douceur.
- meum mel, meum cor. — (Plaute. Poen. 1.2.157)
- mon chéri, mon cœur.
- meum mel, meum cor. — (Plaute. Poen. 1.2.157)
Dérivés[modifier le wikicode]
- mella (« eau miellée »)
- mellarius (« relatif au miel »)
- mellatio (« récolte du miel »)
- melleus (« doux comme le miel, de miel »)
- melliculum, mellilla (« mon doux trésor, ma douce »)
- melli-fer (« mellifère »)
- melli-fico (« faire du miel »)
- melli-genus (« qui a la nature du miel »)
- melligo (« propolis »)
- mellina (« vin de miel »)
- mellinia (« douceur du miel »)
- mellitus, mellitulus (« miellé, comme le miel »)
- mellosus (« plein de miel »)
- mulsa, mulsum (« vin de miel, hydromel »)
- mulseus (« miélé, mélangé de miel »)
- pro-mulsis (« entrée, plat d'entrée »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : mel
- Espagnol : miel
- Français : miel
- Italien : miele
- Occitan : mèl
- Portugais : mel
- Roumain : miere
Références[modifier le wikicode]
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *meli-t
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *medhu
- « mel », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Nom commun 1 : Forme danoise issue du vieux norrois mjǫl.
- Nom commun 2 : Dérivé du verbe du vieux norrois mala (moudre).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
mel neutre
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- mjøl (nynorsk/dialectal)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
mel masculin
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
mel | méis |
mel \Prononciation ?\ masculin
- Miel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- mel sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
mel \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mlít.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Wolof[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
mel \Prononciation ?\
Zapotèque de San Francisco Ozolotepec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
mel \Prononciation ?\
- (Astronomie) Étoile.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Unités de mesure en français
- Mots ayant des homophones
- amdo
- Mots en amdo issus d’un mot en tibétain
- Verbes en amdo
- Mots sans orthographe attestée
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Métaphores en breton
- Aliments en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Aliments en catalan
- cornique
- Noms communs en cornique
- Aliments en cornique
- danois
- Noms communs en danois
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Aliments en galicien
- kotava
- Déterminants en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Aliments en latin
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Aliments en norvégien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- tchèque
- Formes de verbes en tchèque
- wolof
- Verbes en wolof
- zapotèque de San Francisco Ozolotepec
- Noms communs en zapotèque de San Francisco Ozolotepec
- Lexique en zapotèque de San Francisco Ozolotepec de l’astronomie