met
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
met
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: met, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
met \mɛ\
Voir la conjugaison du verbe mettre | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on met | ||
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe mettre.
- Il renroule ses cartes et les glisse dans un fourreau, puis il replie sa longue vue qu’il range dans un étui et met à son tour dans la valise. — (Jean-François Viot, Indépendance, 2017)
- Tandis que je sors mes faffes, Popaul ouvre sa portière, se débrague et se met à pisser sur le beau car de flics ! — (Maurice Frot, Léo Ferré, comme si je vous disais, 2008)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \mɛ\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « met [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « met [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « met [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- francitan : [ˈme]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- met sur Wikipédia
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
met \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « met [Prononciation ?] »
Amdo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du tibétain med.
Verbe [modifier le wikicode]
- Ne pas avoir.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du parler arik.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Anglais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to meet \ˈmit\ ou \ˈmiːt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
meets \ˈmits\ ou \ˈmiːts\ |
Prétérit | met \ˈmɛt\ |
Participe passé | met \ˈmɛt\ |
Participe présent | meeting \ˈmi.tɪŋ\ ou \ˈmiː.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
met \ˈmɛt\
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « met [mɛt] »
- États-Unis : écouter « met [Prononciation ?] »
- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « met [Prononciation ?] »
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
met
- (Brusseleer) (Leuvens) Marché.
- â met
- vieux marché
- â met
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination [modifier le wikicode]
met \ˈmɛt\
- Mais.
- — Met perak mont da lazhañ anezhañ ? a c’houlennan. Ne gomprenan ket... — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 104)
- — Mais pourquoi aller le tuer ? demandé-je. Je ne comprends pas....
- — Met perak mont da lazhañ anezhañ ? a c’houlennan. Ne gomprenan ket... — (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 104)
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Hunsrik[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
met \Prononciation ?\
- (Hunsrückisch de Biguaçu) Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35
Kurde[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | meta | metên |
Ézafé secondaire | meteke | metine |
Cas oblique | metê | metan |
Vocatif | metê | metino |
Kurmandji |
---|
met féminin
- (Famille) Tante paternelle (sœur du père).
Holonymes[modifier le wikicode]
- malbat féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Numéro 12 de la revue Kurmancî de l’Institut kurde de Paris
Kvène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
met \Prononciation ?\
- Nous.
- Met praamama kans Pohjais-Tromssan kvääniseuroin sisua ko het työtelhään kväänin kielen ja kulttuurin nostamiseksi. — (« Kväänin kulttuurin nostethaan », Ruijan Karku, page 2)
Références[modifier le wikicode]
- « met » dans le Nettidigisanat de la Romssa Universitehta
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Préposition [modifier le wikicode]
met \mɛt\
- Avec, à.
- Hij is met m'n zus getrouwd. - Il s’est marié avec ma sœur.
- À cause de, de.
- Au sujet de, de, en.
- Au moyen de, par.
- De, en.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « met [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « met [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
met \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de meta.
Wipi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
met \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Prépositions en afrikaans
- amdo
- Mots en amdo issus d’un mot en tibétain
- Verbes en amdo
- Mots sans orthographe attestée
- anglais
- Formes de verbes en anglais
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- brusseleer
- leuvens
- breton
- Conjonctions de coordination en breton
- hunsrik
- Prépositions en hunsrik
- hunsrückisch de Biguaçu
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Lexique en kurde de la famille
- kvène
- Pronoms personnels en kvène
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Prépositions en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque
- wipi
- Noms communs en wipi