om

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : OM, Om̐, òm, ôm, ỏm, ốm, ớm, óm, ồm, -om, om-, o.m., .om

Conventions internationales[modifier]

Symbole[modifier]

om invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’oromo.

Ancien français[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin homo.

Pronom personnel[modifier]

om \Prononciation ?\

  1. On.
    • Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. (Serments de Strasbourg)
      Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.

Ancien occitan[modifier]

Nom commun[modifier]

om masculin

  1. Variante de hom.

Pronom indéfini[modifier]

om masculin

  1. Variante de hom.

Références[modifier]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Dérivé de la forme ancienne olm, du latin ulmus.

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
om
\om\
oms
\oms\

om \om\ masculin

  1. (Botanique) Orme.

Variantes dialectales[modifier]

Dérivés[modifier]

Francoprovençal[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin homĭnem, accusatif de homo (« être humain, individu »).

Nom commun[modifier]

om \Prononciation ?\ masculin

  1. Homme.
  2. (Famille) Époux.
Note[modifier]

Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.

Références[modifier]

Néerlandais[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
équivalent pour tous ses sens à l'allemand um

Préposition[modifier]

om \Prononciation ?\

  1. Autour.
    • om de tafel
      autour de la table.
  2. vers, aux environs de
    • om Kerstmis
      aux environs de Noël
  3. À.
    • om twee uur
      à deux heures
  4. tous les, chaque
    • om de veertien dagen
      tous les quinze jours
    • om de andere dag
      tous les deux jours
  5. Pour, contre.
    • om geld
      pour de l’argent
    • oog om oog, tand om tand
      œil pour œil, dent pour dent
  6. Pour, en vue de.
    • alleen maar om te lachen
      histoire de rire

Adverbe[modifier]

om \Prononciation ?\

  1. Passé.
    • de tijd is om
      le temps est passé
      c’est l’heure
  2. Autour.
    • hij had een das om
      il portait une cravate

Dérivés[modifier]

  1. om en om (tour à tour)

Proverbes et phrases toutes faites[modifier]

  1. hij heeft ’m om (il est pompette)

Prononciation[modifier]

Occitan[modifier]

Nom commun[modifier]

om masculin \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. (Botanique) Orme (Ulmus) [1].

Variantes[modifier]

Références[modifier]

Roumain[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin homo.

Nom commun[modifier]

masculin Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
om omul oameni oamenii
Datif
Génitif
om omului oameni oamenilor
Vocatif omule oamenilor

om \o̯m\ masculin

  1. Représentant de l'espèce humaine, Homme.
Note[modifier]
Pour un être humain de sexe masculin, → voir bărbat.

Synonymes[modifier]

Dérivés[modifier]

Istro-roumain[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin homo, comparez avec le roumain om

Nom commun[modifier]

om \Prononciation ?\ pluriel åmeri

  1. Être humain.
Note[modifier]
Pour un être humain de sexe masculin, → voir bărbåt.

Suédois[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier]

om \Prononciation ?\

  1. En arrière.
    • Se sig om.
      Regarder en arrière.
    • Vända sig om.
      Se retourner (en arrière).
    • Vända om.
      S'en retourner chez soi / Rebrousser chemin.

Synonymes[modifier]

Conjonction[modifier]

om \Prononciation ?\

  1. Si.
    • Om han hade kommit, skulle jag ha fått veta det.
      S'il était arrivé, j'en aurais été informé.
    • Det skulle vara mig kärt, om han komme.
      Je serais content s'il venait.
    • Om han vill eller ej.
      Qu'il le veuille ou non.

Prononciation[modifier]

  • (Région à préciser) : écouter « om »

Références[modifier]

Wolof[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier]

om \Prononciation ?\

  1. Maigre.

Prononciation[modifier]