int
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
int invariable
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: int, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
int \int\ |
int \int\ masculin
- (Anglicisme informatique) (Programmation) Entier, type de dossier généralement égal à deux ou quatre octets.
- Le problème est le suivant : un int est classiquement beaucoup plus grand qu’un char, si bien qu’il peut (et c’est le cas ici) contenir une valeur int qui ne peut pas être représentée comme un char. — (Bjarne Stroustrup, Programmation : Principes et pratique avec C++, 2009, traduit par Marie-Cécile Baland, Emmanuelle Burr et Christine Eberhardt, 2010, page 55, ISBN 9782744074424)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « int [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- int sur Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
int \ˈɪnt\ |
ints \ˈɪnts\ |
int \ˈɪnt\
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
int \ˈĩnt\
- Pronom personnel sujet de la troisième personne du pluriel, placé avant le verbe : ils, elles.
- Koulskoude, koulskoude, hep ober van a netra, int a sello ouzhin, int a sello gant doñjer, int a welo va vilder, ha va vilder a lazho o levenez. — (Langleiz, An div zremm, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 12)
- Pourtant, pourtant, sans rien faire paraître, ils me regarderont, ils regarderont avec dégoût, ils verront ma laideur, et ma laideur tuera leur joie.
- Hag int a zo furocʼh evidon. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, p. 7)
- Et elles sont plus sages que moi.
- Koulskoude, koulskoude, hep ober van a netra, int a sello ouzhin, int a sello gant doñjer, int a welo va vilder, ha va vilder a lazho o levenez. — (Langleiz, An div zremm, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 12)
- Pronom personnel objet direct de la troisième personne du pluriel, après un verbe à l’impératif ou après l’auxiliaire bezañ d’un verbe conjugué à un temps composé : les.
- « Lez-int, » eme ar roue. — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 169)
- « Laisse-les, » dit le roi.
- « Lez-int, » eme ar roue. — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 169)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Personne | Nombre | Genre | Nominatif (1) (Sujet) |
Accusatif (COD) | |
---|---|---|---|---|---|
devant le verbe |
après le verbe | ||||
1re | Singulier | masculin ou féminin |
me | ma, va, ’m | acʼhanon |
2e | masculin ou féminin |
te | da, ’z | acʼhanout | |
3e | masculin | eñ | e | anezhañ | |
féminin | hi | he, hecʼh | anezhi | ||
1re | Pluriel | masculin ou féminin |
ni | hol, hon, hor | acʼhanomp |
2e | masculin ou féminin (2) |
cʼhwi | ho, hocʼh | acʼhanocʼh | |
3e | masculin ou féminin |
int, i | o | anezho |
- (1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
int \ˈĩɲ(t)\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe bezañ.
- Aet int gand an avel. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 170)
- Ils ont été emportés par le vent.
- Aet int gand an avel. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 170)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Bretagne) : écouter « int [Prononciation ?] »
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article [modifier le wikicode]
int \Prononciation ?\
- Article contracté, formé de in et de l’article ’t.
- 50 stief hoeie streekherechtn vant zèètje toet int heuvelland — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, page 3)
Préposition [modifier le wikicode]
int \Prononciation ?\
- En.
- Piet int Westvlams — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, 2016)
- Piet en flamand occidental
- Piet int Westvlams — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, 2016)
Références[modifier le wikicode]
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, 2016, ISBN 9789401429788
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Pronom personnel [modifier le wikicode]
int \int\
- Soi, se (pronom réfléchi).
- Pokolé da bata nedira va Balnéa apkazukurkexo askir da win va int djukolavac. — (vidéo)
- J’espère que le fait d’avoir montré le centre thermal Balnéa vous donne envie de vous baigner.
- Pokolé da bata nedira va Balnéa apkazukurkexo askir da win va int djukolavac. — (vidéo)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « int [int] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « int », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Lombard[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
int \Prononciation ?\
- (Borgomanerese) Dans.
Références[modifier le wikicode]
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 14
Néerlandais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
int \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de innen.
- Troisième personne du singulier du présent de innen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « int [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes informatiques en français
- Lexique en français de la programmation
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la programmation
- breton
- Pronoms personnels en breton
- Formes de verbes en breton
- flamand occidental
- Formes d’articles en flamand occidental
- Prépositions en flamand occidental
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Pronoms personnels en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- lombard
- Prépositions en lombard
- borgomanerese
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais