sum

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : sum-, sụm, šum

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom 1) De l’ouzbek soʻm (сўм en cyrillique).
(Nom 2) Du mongol сум, flèche, sum.
(Nom 3) Par abréviation de summum.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sum sums
\sum\

sum \sum\ masculin

  1. Unité monétaire utilisée en Ouzbékistan

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sum sums
\Prononciation ?\

sum \Prononciation ?\ masculin

  1. Division administrative de deuxième niveau en Mongolie.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 3[modifier le wikicode]

Invariable
sum
\sœm\

sum \sœm\ masculin singulier

  1. (Argot) (Indénombrable) Résine de cannabis de très bonne qualité.
    • (…) Le « sum » est peut-être une variante du pollen..." avance Fabrice Besacier, patron de la section stupéfiants à l'Institut national de police scientifique d'Ecully. — (Guillaumme Lamy, Du cannabis surpuissant débarque à Lyon, lyoncapitale.fr, 19 septembre 2007)

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • sum sur l’encyclopédie Wikipédia
  • Sum (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

  • Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche Midi, 12 mars 2015

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin summa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sum
\sʌm\
sums
\sʌmz\

sum \sʌm\

  1. Montant, somme.
  2. Calcul.

Verbe [modifier le wikicode]

sum \sʌm\

Temps Forme
Infinitif to sum
\sʌm\
Présent simple,
3e pers. sing.
sums
\sʌmz\
Prétérit summed
\sʌmd\
Participe passé summed
\sʌmd\
Participe présent summing
\ˈsʌm.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise
  1. (Mathématiques) Compter (le total).
  2. (Mathématiques) Sommer, additionner.
    • I sum over all the states.
      Je somme sur tous les états.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • (Mathématiques) add
  • (Mathématiques) total

Dérivés[modifier le wikicode]

  • sum up (résumer; récapituler)

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin summa.

Nom commun [modifier le wikicode]

sum masculin

  1. Montant, somme.

Synonymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]


Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

sum \sum\ (Indénombrable)

  1. Graisse.

Dérivés[modifier le wikicode]

Préposition [modifier le wikicode]

  1. Loin de, au loin de (avec mouvement).

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « sum [sum] »

Références[modifier le wikicode]

  • « sum », dans Kotapedia (nom)
  • « sum », dans Kotapedia (préposition)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *h₁ésmi (« je suis ») qui donne le grec ancien εἰμί, eimí, le sanskrit अस्मि, ásmi, l’anglais am, le tchèque jsem, etc. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de fui.

Verbe [modifier le wikicode]

sum, es, infinitif : esse, parfait : fuī, participe futur : futūrus (irrégulier), intransitif, prononciation \sum\, (voir la conjugaison)

  1. Être, exister, vivre.
    • Cogito, ergo sum.
      Je pense, donc je suis.
    • Sint ut sunt, aut non sint.
      Qu’ils restent comme ils sont, ou qu’ils disparaissent (locution attribuée au pape Clément XIII, auquel on proposait des changements dans les Constitutions de la Compagnie de Jésus, afin de leur éviter l’expulsion du royaume de France, cf. Wikipédia).
  2. Avoir lieu, y avoir.
    • Quid tibi est ?
      Qu’est-ce qu’il y a, qu’est ce qui t’arrive ?
    • Ludus in Amphitheatro erit.
      Le jeu se déroulera dans l’amphithéâtre.
  3. Être situé.
    • Roma in Italia est.
      Rome est située en Italie.
  4. Avec in et l’ablatif : être revêtu d’une fonction, d’un vêtement :
    • In servitio sunt.
      Ils sont en service.
    • Ea in kimono est.
      Elle porte un kimono (dans cet exemple, kimono est l’ablatif du mot néo-latin kimonum).
  5. Avec un pronom relatif : il y en a (qui).
    • Sunt qui ostreas non edunt.
      Certaines personnes ne mangent pas d’huîtres.
  6. Suivi du datif : appartenir, être sien.
    • Nomen Iohannes mihi est.
      Mon nom est Jean.
      Je m’appelle Jean.
  7. Avec ab : être partisan de, favorable à.
    • Est a me hoc totum.
      Tout cela est fait pour moi, tout cela est en ma faveur.
  8. Avec ex : être fait de.
    • Haec potio ex aqua et saccharo est.
      Cette boisson est composée d’eau et de sucre.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

  • stō (latin populaire)

Dérivés[modifier le wikicode]

  • absum (« être éloigné, absent »)
  • adsum (« être présent, arriver »)
  • confuit (« avoir lieu, se produire »)
  • dēsum (« manquer, être de moins, négliger »)
  • ens (« étant, l’être »)
  • entitas (« entité »)
  • essentĭa (« essence »)
  • essentiālis (« essentiel »)
  • essentĭālĭtĕr (« essentiellement »)
  • fŭto (« être souvent »)
  • fŭtūrus (« futur »)
  • īnsum (« être dans »)
  • intersum (« être entre, être parmi »)
  • obsum (« être nuisible, faire obstacle »)
  • possum (« pouvoir »)
  • praesum (« être devant, primer »)
  • praetersum (« être étranger à, ne pas s'intéresser à »)
  • prōsum (« être utile »)
  • subsum (« être dessous, être près de »)
  • supersum (« rester, être en trop »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Catalan : ser
  • Espagnol : ser
  • Ancien français : estre (id.)
    • Français : être (sauf l’infinitif, l'imparfait de l'indicatif et le participe)
  • Galicien : ser
  • Italien : essere
  • Occitan : èsser
  • Portugais : ser

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave somъ qui donne aussi сом, som en russe.

Nom commun [modifier le wikicode]

sum \sũm\ masculin animé

  1. (Ichtyologie) Silure.

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Tchèque[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

sum \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de suma.

Vurës[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

sum \sym\ transitif

  1. Boire.

Références[modifier le wikicode]