sum
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sum | sums |
| \sum\ | |
sum \sum\ masculin
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sum | sums |
| \Prononciation ?\ | |
sum \Prononciation ?\ masculin
- Division administrative de deuxième niveau en Mongolie.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| sum \sœm\ |
- (Argot) (Indénombrable) Résine de cannabis de très bonne qualité.
(…) Le « sum » est peut-être une variante du pollen..." avance Fabrice Besacier, patron de la section stupéfiants à l'Institut national de police scientifique d'Ecully.
— (Guillaumme Lamy, Du cannabis surpuissant débarque à Lyon, lyoncapitale.fr, 19 septembre 2007)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- sum sur l’encyclopédie Wikipédia

- Sum (monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- Philippe Normand, Langue de keufs sauce piquante, Cherche Midi, 12 mars 2015
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin summa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sum \sʌm\ |
sums \sʌmz\ |
sum \sʌm\
Verbe
[modifier le wikicode]sum \sʌm\
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to sum \sʌm\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
sums \sʌmz\ |
| Prétérit | summed \sʌmd\ |
| Participe passé | summed \sʌmd\ |
| Participe présent | summing \ˈsʌm.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
- (Mathématiques) Compter (le total).
- (Mathématiques) Sommer, additionner.
I sum over all the states.
- Je somme sur tous les états.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- sum up (résumer; récapituler)
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin summa.
Nom commun
[modifier le wikicode]sum masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]sum \sum\ (Indénombrable)
- Graisse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]- Loin de, au loin de (avec mouvement).
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « sum [sum] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]sum, es, infinitif : esse, parfait : fuī, participe futur : futūrus (irrégulier), intransitif, prononciation \sum\, défectif (voir la conjugaison)
- Être, exister, vivre.
Cogito, ergo sum.
- Je pense, donc je suis.
Sint ut sunt, aut non sint.
— (locution attribuée au pape Clément XIII, auquel on proposait des changements dans les Constitutions de la Compagnie de Jésus, afin de leur éviter l’expulsion du royaume de France, cf. Wikipédia.)- Qu’ils restent comme ils sont, ou qu’ils disparaissent
- Avoir lieu, y avoir.
Quid tibi est ?
- Qu’est-ce qu’il y a, qu’est ce qui t’arrive ?
Ludus in Amphitheatro erit.
- Le jeu se déroulera dans l’amphithéâtre.
- Être situé.
Roma in Italia est.
- Rome est située en Italie.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par in à l’ablatif) Être revêtu d’une fonction, d’un vêtement :
In servitio sunt.
- Ils sont en service.
Ea in kimono est.
- Elle porte un kimono (dans cet exemple, kimono est l’ablatif du mot néo-latin kimonum).
- Avec un pronom relatif : il y en a (qui).
Sunt qui ostreas non edunt.
- Certaines personnes ne mangent pas d’huîtres.
- (Suivi du datif) Appartenir, être sien.
Nomen Iohannes mihi est.
- Mon nom est Jean.
- Je m’appelle Jean.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par ab à l’ablatif) Être partisan de, favorable à.
Est a me hoc totum.
- Tout cela est fait pour moi, tout cela est en ma faveur.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par ex à l’ablatif) Être fait de.
Haec potio ex aqua et saccharo est.
- Cette boisson est composée d’eau et de sucre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- stō (latin populaire)
Dérivés
[modifier le wikicode]- absum (« être éloigné, absent »)
- adsum (« être présent, arriver »)
- coadsum (« être présent avec »)
- confuit (« avoir lieu, se produire »)
- dēsum (« manquer, être de moins, négliger »)
- ens (« étant, l’être »)
- entitas (« entité »)
- essentĭa (« essence »)
- essentiālis (« essentiel »)
- essentĭālĭtĕr (« essentiellement »)
- fŭto (« être souvent »)
- fŭtūrus (« futur »)
- īnsum (« être dans »)
- intersum (« être entre, être parmi »)
- obsum (« être nuisible, faire obstacle »)
- possum (« pouvoir »)
- praesum (« être devant, primer »)
- praetersum (« être étranger à, ne pas s'intéresser à »)
- prōsum (« être utile »)
- subsum (« être dessous, être près de »)
- supersum (« rester, être en trop »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « sum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sum \sũm\ masculin animé
- (Ichtyologie) Silure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sum sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Forme de nom commun
[modifier le wikicode]sum \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de suma.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ouzbek
- Mots en français issus d’un mot en mongol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Noms indénombrables en français
- Exemples en français
- Monnaies en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- Exemples en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Supplétions en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes irréguliers en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Verbes défectifs en latin
- Exemples en latin
- Verbes transitifs en latin
- Mots suivis du datif en latin
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Poissons en polonais
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque
- vurës
- Verbes en vurës
- Verbes transitifs en vurës