ren
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ren
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ren, SIL International, 2025
Ébauche en français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ren | rens |
| \ʁɛn\ | |
ren \ʁɛn\ masculin
- (Mythologie égyptienne) Le nom, une des parties de l’âme humaine.
- À côté du corps il y a ce que J. Vandier appelle « les principes spirituels » (5): akh, ba, ka, khaibit, ren, śẖm (6). On est d’autant plus puissant, semble-t-il, que les âmes sont nombreuses ; et on peut même, à cet effet, avoir plusieurs âmes de la même catégorie. L’akh, force divine attribuée originellement aux dieux et au roi qui leur est assimilé, fut très tôt accordée à tous les hommes. Le ba, représenté par un oiseau (cigogne ?) de même que l’akh (ibis), et traduit en général […] — (Henri Strohl, L’Évolution religieuse de Luther jusqu’en 1515, volumes 50 à 51, Librairie Istra, 1959)
- Spécialistes de l’observation, du sondage de la richesse de l’univers, et de la recherche du savoir, les Égyptiens ont dégagé de cet univers 9 éléments constitutifs de la personne humaine à savoir : Le Kat, le Sahu, le Ab, le Ka, le Ba, le Khaibit, le Khu, le Sekhem, le Ren. Voyons à présent point par point la signification et l’importance de chaque élément.
[…]
Le Ren : c’est l’élément qui permet l’identification qui est attachée à la personne humaine dans l’au-delà. — (Messack Pock, Conception africaine de l’homme, in Nathanaël Ohouo (éditeur), Dieu et l’homme : éléments d’anthropologie pour chrétiens et églises d’Afrique, Éditions CLÉ, 2007)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]ren *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de rien.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rain.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pluie.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ren \ˈrẽːn\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale ren-
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]ren \ˈrẽːn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ren/renañ/reniñ.
Ur vuhez drant ha disoursi a ren adarre Marzhin.
— (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 131)- Merlin mène à nouveau une vie gaie et insouciante.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ren/renañ/reniñ.
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- [2] : Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ren \Prononciation ?\ |
rens \Prononciation ?\ |
ren \Prononciation ?\ masculin
- (Mammalogie) Renne.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « ren [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ren sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)

Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rain.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pluie.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]ren
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Comparez avec le grec ancien φρήν, φρενός, phrên, phrenós (« enveloppe d’un organe », « âme (siège des sentiments) »)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ren | renēs |
| Vocatif | ren | renēs |
| Accusatif | renem | renēs |
| Génitif | renis | renum |
| Datif | renī | renibus |
| Ablatif | renĕ | renibus |
ren \Prononciation ?\ masculin
- (Rarissime au singulier) Rein.
laborare ex renibus.
— (Cicéron)- avoir une crise de colique néphrétique.
- (Au pluriel) Dos, reins, lombes.
- (Au pluriel) Les reins en tant que siège des sentiments.
scrutans corda et renes Deus justus.
— (Vulgate)- Dieu juste, toi qui sondes les cœurs et les reins.
Variantes
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]- renalis (« rénal, du rein »)
- subrenalis (« subrénal, de sous les reins »)
- reniculus (« petit rein, rognon »)
- renuli (« reins »)
- rienosus (« atteint de néphrétique »)
Références
[modifier le wikicode]- « ren », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,5 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « ren [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]ren
| Indéfini | Défini | |
|---|---|---|
| Commun singulier | rent | ren |
| Neutre singulier | ren | |
| Pluriel | ren |
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren masculin
- (Anatomie) Rein.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Du latin renes (« reins »).
- (Pronom) Du latin rēs.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ren \ren\ |
rens \rens\ |
ren \ren\ masculin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Rein.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- arnelh (Gascon)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- ronhon (chez l’animal)
Synonymes
[modifier le wikicode]Pronom
[modifier le wikicode]| Pronom |
|---|
| ren \ren\ |
ren \ren\ (graphie normalisée)
- Rien.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- arren (Gascon)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « ren [ˈbul] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\
- (Chimie) (Métallurgie) Rhénium.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ren (pierwiastek) sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | ren | renen |
| Pluriel | renar | renarna |
ren \Prononciation ?\ commun
- (Mammalogie) Renne.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Déclinaison de ren | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Attributif | Prédicatif | |||||
| Singulier | Indéfini | Commun | ren | renare | — | renast |
| Neutre | rent | |||||
| Défini | Masculin | rene | renaste | — | ||
| Autres | rena | renaste | ||||
| Pluriel | rena | renaste | renast | |||
ren \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\
- (Finlande) Déjà.
Notes
[modifier le wikicode]- Variante de redan; très peu utilisée en Suède.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « ren [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais rain.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pluie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ren \rɛn˦\
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la mythologie égyptienne
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- bichlamar
- Mots en bichlamar issus d’un mot en anglais
- Noms communs en bichlamar
- Lexique en bichlamar de la météorologie
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Verbes en breton
- Verbes transitifs en breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- Mammifères en catalan
- créole du détroit de Torrès
- Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais
- Noms communs en créole du détroit de Torrès
- Lexique en créole du détroit de Torrès de la météorologie
- danois
- Adjectifs en danois
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ELG
- Mots en gallo de sens incertain
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- norvégien
- Adjectifs en norvégien
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de l’anatomie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- Pronoms en occitan
- polonais
- Noms communs en polonais
- Éléments chimiques en polonais
- Métaux en polonais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Mammifères en suédois
- Adjectifs en suédois
- Lexique en suédois du sport
- Adverbes en suédois
- tok pisin
- Mots en tok pisin issus d’un mot en anglais
- Noms communs en tok pisin
- Lexique en tok pisin de la météorologie
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien