biz

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : biz-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

biz

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du baloi.

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • biz sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apocope de business.

Nom commun [modifier le wikicode]

biz \biz\ invariable

  1. (Familier) Abréviation de business.
    • Ce fils de pute faisait du biz pour de vrai, avec des mecs de Bobigny, il vivait en région parisienne et n’était plus venu à Heillange depuis trois ans facile. — (Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018)

Azéri[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-turc *biŕ[1].

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Nominatif mən biz
Accusatif məni bizi
Génitif mənim bizim
Datif mənə bizə
Locatif məndə bizdə
Ablatif məndən bizdən

biz \biz\

  1. Nous.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en azéri
Nominatif Accusatif Génitif Datif Locatif Ablatif
Singulier 1re personne mən məni mənim mənə məndə məndən
2e personne sən səni sənin sənə səndə səndən
3e personne o onu onun ona onda ondan
Pluriel 1re personne biz bizi bizim bizə bizdə bizdən
2e personne siz sizi sizin sizə sizdə sizdən
3e personne onlar onları onların onlara onlarda onlardan

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. (anglais) « *bẹ- », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Du français bise[1].
(Nom commun 2) Du moyen breton bis[1], issu du vieux breton bes, bis.
À comparer avec les mots bys en gallois et cornique (sens identique), biss en moyen irlandais, bissi en celtique.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

biz \ˈbiːs\ masculin

  1. Nord-est.
    • En norzh e stok ar vro ouzh al Liban, er biz ouzh Siria, er reter ez eo bevennet gant Bro-Jordan hag er mervent, etre an daou vor, gant an Ejipt. — (Notennoù Douaroniezh, in Al Liamm, no 44, mai–juin 1954, page 36)
      Au nord, le pays [Israël] est limitrophe avec le Liban, au nord-est avec la Syrie, à l'est il est délimité par la Jordanie et au sud-ouest, entre les deux mers, par l’Égypte.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

biz \ˈbiːs\ masculin

Mutation Singulier Pluriel
Non muté biz bizied
Adoucissante viz vizied
Durcissante piz pizied
  1. Doigt.
    • Biz Biz al akariod !
      Hou Hou le polisson ! (Un index frotte l'autre qui vise le " polisson ").
    • Ya, stardañ a rae deocʼh ho torn peadra da lakaat melloù ho pizied da strakal. — (Abeozen, Fransez Vallee ha Meven Mordiern, in Al Liamm, no 46, septembre-octobre 1954, page 14)
      Oui, il vous serrait la main, de quoi faire craquer les articulations de vos doigts.
  2. (Par extension) Tentacule (mollusque), patte (crustacé).
  3. (Botanique) Vrille (de plante grimpante : vigne).
  4. (Sens figuré) Aiguille (d'horloge, de montre, de balance, etc).
  5. (Sens figuré) Dent (d'outil : fourche, râteau, etc).
    • Penegwir ne oa ket kap da lakaad eur biz en eur rastell. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 50)
      Puisqu’il n’était pas capable de (re)mettre une dent à un râteau.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Collectif Singulatif Pluriel
Non muté piz pizenn pizennoù
Adoucissante biz bizenn bizennoù
Spirante fiz fizenn fizennoù

biz \ˈbiːs\ collectif

  1. Forme mutée de piz par adoucissement : pois.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté biz
Adoucissante viz
Mixte viz

biz \ˈbiːs\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bizañ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bizañ.

Références[modifier le wikicode]

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Tatar de Crimée[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

biz \Prononciation ?\

  1. Nous.

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

biz \biz\

  1. Nous.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Turkmène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

biz \Prononciation ?\

  1. Nous.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]