pois
:

Petits pois dans leur cosse. (1)

Motif fuchsia à pois blancs
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pisum - sens identique.
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
pois \pwɑ\ ou \pwa\ |


pois \pwɑ\ ou \pwa\ masculin singulier et pluriel identiques
- (Cuisine) Chacune des graines, de forme ronde, et enfermées dans une cosse verte, d’une espèce de fabacée (légumineuse) papilionacée.
- Des petits pois, ainsi préparés, peuvent se conserver plusieurs années sans perdre le goût qu’ils ont dans la primeur. — (Armand Étienne Maurice Havet, Le Dictionnaire des ménages, 1822, page 363)
- L’utilisation du pois dans le Croissant fertile est attestée par des données archéologiques datant de 8000 av. J.-C. — (M. Brink & G. Belay, Céréales et légumes secs, 2006, p. 171)
- Les pois mûrs & secs sont un des légumes qui fournissent la purée la plus délicate, & l’aliment le moins grossier. — (Denis Diderot & Jean Le Rond d’Alembert, Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers, p. 884)
- Les pois égouttés doivent présenter la couleur normale caractéristique des pois secs trempés en conserve, compte tenu de toute adjonction de colorants artificiels. — (FAO, Codex alimentarius, volume 5A, 1994, p. 204)
- La production mondiale actuelle est d’environ 13,5 millions de tonnes de pois secs et 4,8 millions de tonnes de pois frais [par an]. — (C. L. M. Bentvelsen, Réponse des rendements à l’eau, 1980, page 138)
- On trouve parmi les aliments les plus anciens, les fèves et toutes les légumineuses cultivées dans les champs depuis l’Antiquité en Europe : : dolique, pois sec, lentille, pois chiche […]. — (Marianne Loison, Légumes anciens, saveurs nouvelles, France Agricole Éditions, 2006, p.127)
- (Agriculture, Jardinage) Plante même qui porte ce légume.
- Cet ouvrage présente les connaissances actuelles sur l’écophysiologie du pois protéagineux : développement végétatif et reproducteur, croissance en condition non limitante, nutrition azotée. — (Nathalie Munier-Jolain, Agrophysiologie du pois protéagineux, 2005, page 19)
- Les géniteurs de résistance au froid : « Champagne » et « Austria Winter » renferment le plus grand nombre de gènes récessifs. Les pois d’hiver actuels en possèdent moins et les pois de printemps en sont pratiquement dépourvus. — (André Gallais & Hubert Bannerot, Amélioration des espèces végétales cultivées, INRA, 1992, page 183)
- Le fruit du Pois est une gousse classique. On distingue nombre de variétés parmi les Pois cultivés. Citons, par exemple : les Pois nains, les Pois à rames, les Pois à écosser (aux seules graines comestibles), les Pois mange-tout (la gousse elle-même est également comestible). — (Bernard Boullard, Dictionnaire : Plantes et Champignons, ESTEM, 1997, page 650)
- Motif décoratif en forme de petits ronds alignés.
- De Georges, il dirait qu’il ressemble à un Italo-Mafioso-Sans-Flingue, mâtiné d’un relent de touriste sur les bords du Nil : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l’estomac […] — (Leïla Rezzoug, Douces Errances, L’Harmattan, 1992, p. 45)
- Mariées au lendemain de la Grande Guerre, on les a peut-être vues en robe à pois et blouse à fleurs, l’été, pendant quatre ou cinq ans, le temps que les funérailles entrent dans la danse. — (Maxime Rapaille, Le Feu des Fagnes, Dricot, 2001, page 59)
- Petit pétard qu’on fait exploser en le choquantRéférence nécessaire.
- Ordinairement, pour ébranler la foi en quelque chose, on n’a nullement besoin d’amener, sans plus, la grosse artillerie de combat ; chez beaucoup on atteint déjà son but en attaquant avec un peu de bruit, de sorte que les pois fulminants suffisent. — (Nietzsche, Humain trop humain, II, §321)
Dérivés[modifier le wikicode]
- donner un pois pour avoir une fève (donner une chose pour obtenir davantage)
- fine fleur des pois
- fine fleur des pois de Paris
- fleur des pois
- petit pois
- poicamole
- pois à gratter
- pois ailé
- pois asperge
- pois à vache
- pois azuki
- pois bambara
- pois cajan
- pois carré
- pois cassés
- pois chiche
- pois d’Angola
- pois de loup
- pois de Madagascar
- pois de senteur
- pois de souche
- pois de terre
- pois du Cap
- pois du Congo
- pois gourmand
- pois indien
- pois jaune
- pois mange-tout
- pois patate
- pois potager
- pois pouilleux
- pois rouge
- pois sabre rouge
- pois sauteur
- pois savon
- pois souterrain
- pois sucré
- pois velu
- purée de pois
- rendre pois pour fève (rendre la pareille et même davantage)
- soupe aux pois
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
pois figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions[modifier le wikicode]
Chacune des graines d’une espèce de légumineuse papilionacée
- Conventions internationales : Pisum sativum (wikispecies)
- Allemand : Erbse (de) féminin
- Anglais : pea (en)
- Arabe : بِسِلَّة (ar), بِسِلَّى (ar)
- Basque : ilar (eu), etxilar (eu)
- Catalan : pèsol (ca) masculin
- Corse : pisu (co)
- Espagnol : guisante (es) (ES), arverja (es) féminin (Amérique latine) (Îles Canaries), chícharo (es) masculin (Cuba) (Mexique) (Costa del Sol et le nord-ouest de l’Espagne), alveja (es) féminin (Pérou), pésol (es) ou présol (es) masculin (Sud de l’Espagne)
- Espéranto : pizo (eo)
- Finnois : herne (fi)
- Ido : pizo (io)
- Indonésien : kacang polong (id), ercis (id), kapri (id)
- Islandais : baun (is)
- Mannois : pishyr (gv)
- Néerlandais : erwt (nl)
- Normand : peis (*)
- Occitan : pese (oc)
- Oirata : wa (*)
- Russe : зеленый горошек (ru)
- Songhaï koyraboro senni : hanti (*)
- Wallon : poes (wa)
Plante
- Anglais : peas (en)
- Corse : pisu (co)
- Danois : ært (da) commun
- Espagnol : guisante (es) masculin
- Espéranto : pizo (eo)
- Finnois : herne (fi)
- Indonésien : kacang polong (id), ercis (id), kapri (id)
- Néerlandais : erwt (nl)
- Normand : peis (*), peis-canard (*)
- Same du Nord : earta (*)
- Wallon : pitit poes (wa)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « un pois [ɛ̃ pwa] »
- Québec (Populaire) : [pwɔ]
- France (Massy) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pois [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pois sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pois), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pensum (« poids »).
Nom commun [modifier le wikicode]
pois \Prononciation ?\ masculin
- Poids (en particulier de textiles, draps, etc.), charge.
- Deux pois et demi environ de fillé linge a faire toille.
- Ensemble des poids et mesures.
- A pois, équitablement.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : avoirdupois
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin post.
Adverbe [modifier le wikicode]
pois masculin
- Puis, ensuite.
- Can vei vostras faissos
E.ls bels olhs amoros,
Be.m meravilh de vos
Com etz de mal respos.
E sembla.m trassios,
Can om par francs e bos
E pois es orgolhos
Lai on es poderos. — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
- Can vei vostras faissos
Anagrammes[modifier le wikicode]
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- La racine lexicale en est *poik-. Le suffixe du latif -s s’est ajouté à la racine en donnant la prononciation [ˈpoiks] (voir poiks). Cette suite consonantique finale s’est simplifiée en [s]. Le mot a une valeur de finition et d’extérieur.
Adverbe [modifier le wikicode]
pois \ˈpois\
- Ailleurs (traduction variable).
- Mene pois!
- Vas-t’en !
- Pois täältä!
- Sors d’ici !
- Tule pois sieltä.
- Sors de là.
- Haluan pois (täältä).
- Je veux partir (d’ici).
- Lähdimme pois.
- Nous sommes partis (ailleurs).
- Menen pois, jos vielä huudat.
- Je m’en vais si tu m’engueule encore.
- Saimme korkin pois pullosta.
- Nous avons réussi à enlever le bouchon de la bouteille.
- Annoin pois kaiken omaisuuteni.
- J’ai fait cadeau de toute ma fortune.'
- Häntä vietiin pois.
- On l’enlevait.
- Missä radiosi on?
- Heitin sen roskan 'pois'.
- Où es ta radio ?
- Je me suis débarrassé de cette antiquité.
- Pelko pois!
- Rien à craindre !
- Mene pois!
- Le tout, en se débarrassant, pour encourager.
- Syö pois!
- Mange le tout !
- Tein läskyt pois.
- Je me suis débarassé des devoirs.
- Kirja ei ollut kovin mielenkiintoinen, mutta luin sen pois.
- Le livre n’était pas très intéressant mais j’ai fini la lecture.
- Haluan ostaa tuollaisen.
- Osta 'pois'!
- Je veux en acheter un comme cela.
- Achete-le alors !
- Kitaraniko? Möin sen pois.
- Ma guitare ? Je ne l’ai plus, vendue.
- Syö pois!
Déclinaison[modifier le wikicode]
Défective
- Utilisé guère qu’en possessif, comme poikellaan
- Ablatif : poikelle
- Utilisé guère qu’en possessif, comme poikelleen
- Allatif : poikelta
- Utilisé guère qu’en possessif, comme poikeltaan
- Prolatif : poikitse
- Instructif : poikin
- Distributif (situatif) : poikittain
- Adjectif : poikkinainen
- Adverbe ou multiplicatif : poikkinaisesti
- Comparatif, plus ailleurs : enemmän pois
- Progressif, encore (plus) ailleurs : lisää pois
- Superlatif, le plus ailleurs : eniten pois
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- nukkua pois (euphémisme de mourir)
- poikki
- poikittain
- poikitse
- poikkinainen
- poismeno
- poissa
- poissaoleva
- poissaolo
- poissaolevaisuus
- poistaa
- poisto
- poistoerä
- poistua
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- pois se minusta (ce n’est pas de mon genre ; moi cela, jamais)
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
pois \ˈpwa\ |
pois \ˈpwa\ masculin singulier et pluriel identiques
- Pois, motif décoratif en forme de petits ronds alignés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- a pois (« à pois »)
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pois sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- pois dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « pois », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « pois », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Alfredo Panzani, Dizionario moderno, 1905- p. 376
- « pois », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « pois », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin post.
Conjonction [modifier le wikicode]
pois \pojʃ\
- Donc.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « pois [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pois [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « pois [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français du jardinage
- Mots ayant des homophones en français
- Légumineuses en français
- Légumes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien occitan
- finnois
- Lemmes en finnois
- Adverbes en finnois
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Conjonctions en portugais