lạ
LA, La, la, ła, lá, là, lâ, lä, lã, lả, lå, L.A., La., .la, l’a, La-, la-, l-a, -la, -là, -ła, -lä, lä-
: Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
lạ \laˀ˧˨\
- Inconnu; étranger.
Một người lạ
- Un homme inconnu
Một người lạ thành phố
- Un étranger de la ville
- Insolite.
Một tiếng động lạ
- Un bruit insolite
- Étrange; extraordinaire; bizarre.
lạ nhỉ !
- C’est étrange
Chẳng có gì lạ
- Rien d’extraordinaire
ý kiến lạ chưa !
- Quelle idée bizarre !
- Rare.
Chuộng của lạ
- Rechercher qui est rare
- Extrêmement; étrangement; singulièrement.
Cô ta đẹp lạ
- Elle est extrêmement belle
Chúng nó giống nhau lạ
- Ils sont étrangement semblables
ăn mặc lạ
- S’habiller singulièrement
Prononciation[modifier le wikicode]
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [laˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [laˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « lạ [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage