italique

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : italiqué, Italique

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(1488) Emprunté au latin Italicus (« relatif à l’Italie, italien »), dérivé de Italus (« Italien »).

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
italique italiques
/i.ta.lik/

italique /i.ta.lik/ masculin et féminin identiques

  1. Qui appartient à l’Italie ancienne.
    • Les peuples italiques (les Italiques) étaient les Latins, les Étrusques, les Samnites, etc.
    • La mythologie italique.
    • La philosophie italique est celle de Pythagore.
    • Il se peut même que le loup apprivoisé de saint François d’Assise soit une antique divinité italique, un parent de la louve de Remus et Romulus qui survit ainsi dans la légende. (Antal Szerb, Le voyageur et le clair de Lune, 1937, page 126, édition Viviane Hamy, traduction par Charles Zaremba et Natalia Zaremba-Huszvai)
  2. (Typographie) Caractère différent du caractère romain, et un peu incliné vers la droite, comme l’écriture. Il s’emploie aussi comme nom masculin (→ voir italique).
    • Dans le Dictionnaire, les exemples sont imprimés en lettres italiques, en caractères italiques.
    • Dans tout le livre les mots grecs sont italiques et transcrits en caractères romains minuscules (sans considération des esprits et des accents) ; les mots sémites, hébreux ou araméens, sont translittérés en caractères romains majuscules. (Bernard Dubourg, L’invention de Jésus, tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 10)

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Invariable
italique
/i.ta.lik/
Caractères normaux et en italique

italique /i.ta.lik/ masculin

  1. (Typographie) Variante d’un caractère d’une famille, un peu incliné vers la droite, comme l’écriture, par opposition au romain, caractère droit et rond.
    • On se sert de l’italique pour les mots que l’on veut distinguer du reste du texte.
    • À composer en italique.
    • Un autre moyen acceptable consiste à faire composer la partie citée en italique si le texte général est en romain, ou en romain s’il est en italique, ce qui dispense de la mettre entre guillemets. (Pierre-Valentin Berthier et Jean-Pierre Colignon, Le Français pratique, Chapitre V Comment ponctuer, 1979)

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]