Wiktionnaire:Proposer un mot/septembre 2020

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des mots proposés en septembre 2020. Page précédente : août 2020Page suivante : octobre 2020Modifier ce cadre




être dans le game[modifier le wikicode]

Locution française où game est au masculin. ᖷᖴ 02.09.20 13:13 CET

Québecquois pour être dans le jeu (l'opposé de être hors jeu)? — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 07:19 (UTC)Reply[répondre]
Il me semble que la signification se rapprocherait plutôt de participer à l'action/événement, en sous-entendant que cette participation est fracassante (je dirais que les variantes être/peser/arriver dans le game sont les plus utilisées, avec peut-être une origine de l'expression qui serait une déformation de peser dans la balance) 176.58.193.191 25 novembre 2020 à 13:06 (UTC)Reply[répondre]

Flâser: broder avec de la filocelle, embellir...flâseux: personne qui met du temps à s'exprimer, à faire une chose simple.[modifier le wikicode]

74.15.112.149 2 septembre 2020 à 15:32 (UTC)Reply[répondre]

Ici aussi, je flaire le Québec (ce qui n'est pas un reproche) et le goût des mots-valises: flâner-vaser, c'est broder avec de la filoselle-ficelle, et un flâneur-vaseur c'est quelqu'un qui s'embourbe dans ses paroles et se prend les pieds dans le tapis? Mais je suis peut-être à côté de la plaque. — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 07:23 (UTC)Reply[répondre]

vache grasse[modifier le wikicode]

On propose que soit créée une entrée pour la locution « vache grasse (D H L) ». Il existe déjà une entrée pour son antonyme vache maigre. 94.228.185.34 2 septembre 2020 à 16:26 (UTC)Reply[répondre]

sidération[modifier le wikicode]

2A01:E0A:C7:FFB0:21D:4FFF:FEFB:B5CC 2 septembre 2020 à 16:30 (UTC)en état de sidération ??Reply[répondre]

Si je ne me trompe, c'est l'état dans lequel on se trouve quand on est sidéré (ébahi, abruti, abasourdi…). L'‍état de sidération a peut-être un sens plus précis en psychologie ou en neurologie. — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 07:07 (UTC)Reply[répondre]

un chou est un chou[modifier le wikicode]

On propose que soit créée une entrée « un chou est un chou (D H L) » : il s’agit de la phrase (qui a déjà son entrée) un sou est un sou prononcée à la façon que l’on prête aux habitants du centre de la France. 94.228.185.34 2 septembre 2020 à 18:18 (UTC)Reply[répondre]

Poussière[modifier le wikicode]

La poussière de la terre — message non signé de AGABUS JOURNAL (d · c) du 2 septembre 2020 à 19:54‎

sujet apportant une définition au nom "décateur"[modifier le wikicode]

Nom de métier. — message non signé de 90.38.40.197 (d · c) du 4 septembre 2020 à 08:35

athazagoraphobie[modifier le wikicode]

paris-match ..."L’athazagoraphobie est devenu quelque chose de grave chez les plus jeunes" Fafnir (discussion) 5 septembre 2020 à 02:35 (UTC)Reply[répondre]

Fafnir (discussion) 5 septembre 2020 à 02:35 (UTC)Reply[répondre]

Et ça veut dire ? Si ce mot a le même rapport (rimbaldien) à agoraphobie que abracadabrantesque à abracadabrant ou le même rapport (pataphysique) que phynance à finance il vaut peut-être mieux le traiter provisoirement comme un hapax, c'est-à-dire attendre de voir si le public mord? — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 07:14 (UTC)Reply[répondre]

tontons flingueurs[modifier le wikicode]

Il existe tontons macoutes, doit-on avoir tontons flingueurs ?…

Budelberger 6 septembre 2020 à 09:59 (UTC).Reply[répondre]

En bourse qu'est-ce qu'un turbo mini-futur-long .[modifier le wikicode]

90.28.109.49 7 septembre 2020 à 07:38 (UTC)Reply[répondre]

  • turbo Les Turbos sont des produits dérivés qui sont accessibles à tous, mais destinés aux investisseurs avertis et expérimentés, en raison de leur effet de levier. Ils permettent de prendre position à la hausse (Turbo Long) ou à la baisse (Turbo Short) sur un produit sous-jacent de type action, indice, ou matière première. — (site binks.fr)
  • mini-future, mini-future long, mini-future short
  • long (finance) Possessing or owning stocks, bonds, commodities or other financial instruments with the aim of benefiting of the expected rise in their value. I'm long in DuPont;  I have a long position in DuPont. --Rapaloux (discussion) 13 septembre 2020 à 10:04 (UTC)Reply[répondre]

Plassans[modifier le wikicode]

Plassans est aux origines des Rougon-Macquart. Cette ville fictive inspirée de la réelle Aix en Provence a son entrée Wikipédia. Elle est massivement réutilisée dans les ouvrages savants traitant du cycle. Mais dans des ouvrages de fiction ? Je l’ignore.

Budelberger 7 septembre 2020 à 09:34 (UTC).Reply[répondre]

Zola a-t-il doté « Plassans » d’un gentilé ? 94.228.185.34 9 septembre 2020 à 14:02 (UTC)Reply[répondre]
Je n’en suis encore qu’au début de La Fortune des Rougon ! (J’ai décidé de lire le cycle dans l’ordre. Dans ma prime jeunesse, je n’en ai lu que quelques volumes épars…) Je ne sais pas. Mais il me semble que Zola utilise surtout le terme d’« habitants »… Budelberger 9 septembre 2020 à 18:33 (UTC). (Ne pourriez-vous, ô Honorable adresse IP, créer un compte avec votre identité et le casier judiciaire afférent ?…)Reply[répondre]
Trouvé « Plassanais » dans dans le Web (rougonmacquart.fandom.com/fr/wiki/Coup_d%27%C3%A9tat). Création d’un commentateur (plutôt que de Zola lui-même) ? 194.199.4.10 10 septembre 2020 à 09:34 (UTC)Reply[répondre]
C’est évident, ô Honorable adresse IP. Si Zola a utilisé le mot latin plassans, les dérivés sont en -nt !… Budelberger 10 septembre 2020 à 14:49 (UTC).Reply[répondre]
Il faut aussi se préoccuper de la traduction en occitan, tant pour la ville (un clone d’Aix-en-Provence à ce qui a été dit) que pour le gentilé ; mais Zola fait-il parler les « Plassanais » en patois ? 194.199.4.10 11 septembre 2020 à 12:01 (UTC)Reply[répondre]
Il existe depuis le 15 avril 2018 — merci à Basnormand (d · c · b) pour cette création — une entrée du Wix dédiée à Balbec, une autre ville imaginaire. Alors pourquoi pas Plassans. 94.228.185.34 9 septembre 2020 à 14:15 (UTC)Reply[répondre]
Pour les lieux imaginaires, voir aussi Terminus et le débat sur ce terme sur la PDD de Budelberger. --Basnormand (discussion) 10 septembre 2020 à 17:06 (UTC)Reply[répondre]
On fournit le lien : Discussion utilisateur:Budelberger#Terminus. À vot’ service ! 194.199.4.10 11 septembre 2020 à 12:23 (UTC)Reply[répondre]
Eh bien, on apprend tous les jours! En lisant Balbec j'ai cru que c'était le lieu où se trouvait l'oracle Bacbuc, mais je suis tout de même allé vérifier, et ce n'était pas ça. — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 07:02 (UTC)Reply[répondre]

Yonville et Yonville-l’Abbaye[modifier le wikicode]

Voir Yonville sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg : « Yonville (D H L) » (le nom complet est « Yonville-l’Abbaye (D H L) ») est une localité de fiction, celle où vécut la malheureuse Emma Bovary. 194.199.4.10 8 septembre 2020 à 16:59 (UTC)Reply[répondre]

PS. Voir : Yonville#Toponymie sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg (version https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yonville&oldid=174569557 ) : Flaubert a doté Yonville du gentilé Yonvillais. 94.228.185.34 9 septembre 2020 à 19:11 (UTC)Reply[répondre]

Un nom de lieu fictif, et qui n’est utilisé que dans un roman : en principe, on n’inclut pas. Lmaltier (discussion) 25 novembre 2020 à 13:21 (UTC)Reply[répondre]

madeleine de Proust[modifier le wikicode]

On suggère que soit créée une entrée « madeleine de Proust (D H L) ». Voir : madeleine de Proust sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. 94.228.185.34 9 septembre 2020 à 19:06 (UTC)Reply[répondre]

« pays des allocs »[modifier le wikicode]

Le « pays des allocs » : est-ce là une locution suffisamment utilisée pour mériter une entrée dans le Wix ? Il s’agit des de l’un des surnoms (comme « pays de Descartes » par exemple), parfois polémique, de la France. Le Wix a déjà une entrée pour « allocs ». 194.199.4.10 10 septembre 2020 à 14:18 (UTC)Reply[répondre]

« Pauvre France, à qui donnes-tu tes bons de tabac ? » comme disait mon grand-père... le désuet bon de tabac est-il admissible ? --Basnormand (discussion) 10 septembre 2020 à 14:57 (UTC)Reply[répondre]
et pourquoi pas rue des allocs :( --Basnormand (discussion) 10 septembre 2020 à 17:13 (UTC)Reply[répondre]

intempérique[modifier le wikicode]

wikipedia L'acier Cortennote est un acier auto-patinénote à corrosion superficielle provoquée, aussi appelé acier intempérique au Québec. ... Fafnir (discussion) 11 septembre 2020 à 04:28 (UTC)Reply[répondre]

Voir aussi acier Corten. --Basnormand (discussion) 11 septembre 2020 à 14:59 (UTC)Reply[répondre]

Grande Nation[modifier le wikicode]

Voir : Grande Nation sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. On suggère que soit créée une entrée « Grande Nation (D H L) » dans le Wix. 194.199.4.10 11 septembre 2020 à 12:32 (UTC)Reply[répondre]

Et il existe une entrée « de:Grande Nation » dans le Wix en allemand (l’expression est passée en langue allemande) ! 194.199.4.10 11 septembre 2020 à 12:45 (UTC)Reply[répondre]

Doulce France[modifier le wikicode]

On propose que soit créée une entrée « Doulce France (D H L) », variante de Douce France (qui a déjà son entrée. La variante avec un l supplémentaire est signalée dans w:Liste de périphrases désignant des pays#Pays actuels. 194.199.4.10 11 septembre 2020 à 15:57 (UTC)Reply[répondre]

point d'étape[modifier le wikicode]

Je n'ai pas trouvé cette "locution" ni dans la page du mot "point" ni dans la page du mot "étape".

92.167.73.220 11 septembre 2020 à 19:09 (UTC)Reply[répondre]

Le Wix a une entrée pour rapport d’étape : on suppose que les sens sont voisins. 194.199.4.10 12 septembre 2020 à 15:53 (UTC)Reply[répondre]

écrivains du refus[modifier le wikicode]

Locution nominale, déjà présente ici. Mais je songe plutôt aux écrivains français qui s’abstinrent d’écrire – à tout le moins dans les organes collaborationnistes – durant l’Occupation.

Budelberger 12 septembre 2020 à 15:05 (UTC).Reply[répondre]

querelle des mauvais maîtres[modifier le wikicode]

On a déjà la locution nominale « querelle des anciens et des modernes » (d’ordinaire écrite « querelle des Anciens et des Modernes », mais bon…). On a aussi une querelle des mauvais maîtres du temps de l’Occupation.

Budelberger 12 septembre 2020 à 15:14 (UTC).Reply[répondre]

Francie (langue française)[modifier le wikicode]

Voir : Francie sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg ; on propose que soit crée une section Francie#fr. 194.199.4.10 12 septembre 2020 à 17:14 (UTC)Reply[répondre]

faire aller les bras et les jambes[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Mais Félicité avait de meilleurs yeux. Elle regardait au loin dans l’avenir, et elle se sentait le besoin d’un homme bien portant, un peu rustre même, derrière lequel elle pût se cacher, et dont elle fît aller à son gré les bras et les jambes. ».

Budelberger 13 septembre 2020 à 09:35 (UTC)Reply[répondre]

échouer au port[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Félicité comprit la profondeur de ces paroles. Dès lors, elle cessa d’accuser ses enfants, elle tourna sa colère contre le sort, qui ne se lassait pas de la frapper. Elle recommença ses doléances, elle se mit à geindre de plus belle sur le manque de fortune qui la faisait échouer au port. ».

Budelberger 13 septembre 2020 à 09:47 (UTC).Reply[répondre]

sucer le sang[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Quand le marchand d’huile comprit quel marché de dupe il avait fait, il ne lui était plus permis de se débarrasser d’Aristide ; la dot d’Angèle se trouvait engagée dans des spéculations qui tournaient mal. Il dut garder le ménage chez lui, exaspéré, frappé au cœur par le gros appétit de sa belle-fille et par les fainéantises de son fils. Vingt fois, s’il avait pu les désintéresser, il aurait mis à la porte cette vermine qui lui suçait le sang, selon son énergique expression. ».

Budelberger 13 septembre 2020 à 10:32 (UTC).Reply[répondre]

En passant : le Wix possède une entrée pour « suceur de sang ». 194.199.4.10 15 septembre 2020 à 14:10 (UTC)Reply[répondre]
…et l’entrée « sang » a un lien rouge vers la locution « sucer le sang du peuple ». 194.199.4.10 15 septembre 2020 à 14:58 (UTC)Reply[répondre]

romancier de la lâcheté[modifier le wikicode]

Locution créée par les Lettres françaises pour qualifier les écrivains vichystes ou collaborationnistes, comme Jean Giono.


Budelberger 14 septembre 2020 à 07:23 (UTC).Reply[répondre]

Entité sioniste[modifier le wikicode]

Locution péjorative pour désigner l’État d’Israël. Voir Wikipédia.

Budelberger 14 septembre 2020 à 07:35 (UTC).Reply[répondre]

judéocrature[modifier le wikicode]

Je ne trouve pratiquement que la citation de Maurice Bardèche (non sourcée), et l’entrée que j’ai créée dans le Dictionnaire Vivant de la Langue Française (DVLF)…

Budelberger 14 septembre 2020 à 08:18 (UTC).Reply[répondre]

Voili-voilou, ça est fait. Reste à sourcer Bardèche. Budelberger 20 janvier 2021 à 19:38 (UTC).Reply[répondre]

parti de l’ordre[modifier le wikicode]

Cette locution nominale désigne les Thermidoriens, les Versaillais, les Pétainistes, les Giscardiens, les Macronistes, eta. (Voir cette recherche.)

Budelberger 14 septembre 2020 à 13:00 (UTC).Reply[répondre]

M’est avis qu’il faut graphier ces noms communs avec une minuscule initiale : les thermidoriens, les versaillais, les pétainistes, les giscardiens, les macronistes ! 194.199.4.10 15 septembre 2020 à 15:06 (UTC)Reply[répondre]
On distingue ainsi « les Versaillais » qui sont les habitants de Versailles ; et « les versaillais » qui sont les partisans du gouvernement replié à Versailles et opposé à la Commune. 194.199.4.10 15 septembre 2020 à 15:22 (UTC)Reply[répondre]
Non. D’ailleurs, suivez les liens… Budelberger 15 septembre 2020 à 15:58 (UTC).Reply[répondre]
Si. Autre exemple : « les Sodomites » sont les habitants de l’antique Sodome ; lorsque le terme signifie autre chose, on écrit « les sodomites ». Il serait bon de consulter les codes typographiques et autres grammaires. 194.199.4.10 15 septembre 2020 à 16:55 (UTC)Reply[répondre]
Vous écrivez aussi comme l’Italien Zola « grande armée » ? Budelberger 15 septembre 2020 à 17:06 (UTC). (Moi, j’écris aussi la Droite, la Gauche, l’Histoire…)Reply[répondre]
Pour l’Académie, on écrit « les thermidoriens » avec une minuscule, voir le DAF8 en ligne : «  Il se dit du Parti qui, le 9 thermidor de l'an II (1794), renversa la puissance de Robespierre. Parti thermidorien. Réaction thermidorienne. Il s'emploie aussi substantivement. Les thermidoriens. Un thermidorien. » J’ai souligné. 194.199.4.10 17 septembre 2020 à 15:20 (UTC)Reply[répondre]

petit détaillant[modifier le wikicode]

On a petit commerçant, mais pas petit détaillant.

Budelberger 14 septembre 2020 à 13:08 (UTC).Reply[répondre]

tourner à l’aigre[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Dès lors, la réaction fut maîtresse de la ville. Toutes les opinions étaient représentées dans cette réaction ; jamais on ne vit un pareil mélange de libéraux tournés à l’aigre, de légitimistes, d’orléanistes, de bonapartistes, de cléricaux. ». (Voir aussi cette recherche.)

Budelberger 14 septembre 2020 à 13:17 (UTC).Reply[répondre]

J'approuve ; ça se dit aussi d'une discussion qui… s'envenime. En fait, nous l'avons déjà mais j'ai eu du mal à le trouver : ce sont les sens 20 (tourner au vert pomme) et 21 (tourner à la confusion, à la gloire, à l'honneur de quelqu'un ; tourner à bien, à mal  etc.) du verbe tourner. Redirection ? Renvoi depuis aigre ? Nouvel article ? — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 06:51 (UTC)Reply[répondre]

être sur la bonne piste[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Au lendemain des journées de février, Félicité, le nez le plus fin de la famille, comprit qu’ils étaient enfin sur la bonne piste. Elle se mit à tourner autour de son mari, à l’aiguillonner, pour qu’il se remuât. ».

Budelberger 14 septembre 2020 à 14:26 (UTC).Reply[répondre]

peu à perdre et beaucoup à gagner[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Les premiers bruits de révolution avaient effrayé Pierre. Lorsque sa femme lui eut fait entendre qu’ils avaient peu à perdre et beaucoup à gagner dans un bouleversement, il se rangea vite à son opinion. ». (Voir aussi ceci.)

Budelberger 14 septembre 2020 à 14:33 (UTC).Reply[répondre]

Si on admet « peu à perdre » et « beaucoup à gagner », faudra-t-il aussi admettre « rien à perdre » et « tout à gagner » ? 194.199.4.10 17 septembre 2020 à 13:37 (UTC)Reply[répondre]

inventer le Diable à tuer[modifier le wikicode]

expression « entendue à l’oral » sous forme négative : il ne faut pas inventer le diable (Diable) à tuer = il ne faut pas s’engager dans une tâche impossible, trop compliquée.
pas d'attestation sur le web.
--Basnormand (discussion) 14 septembre 2020 à 15:50 (UTC)Reply[répondre]
Ne serait-ce pas un barbarisme pour inviter le diable? En tout cas, tenter le diable existe, mais je ne vois pas comment passer de tenter à inventer si ce n'est par un mot-valise avec inviter justement. — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 06:06 (UTC)Reply[répondre]

monarchie de Juillet [modifier le wikicode]

Voir Wikipédia.

Budelberger 15 septembre 2020 à 04:49 (UTC).Reply[répondre]

du moment où[modifier le wikicode]

Je lis dans Zola « Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur. Certes, Roudier, Granoux et les autres, par leur position d’hommes riches et respectés, semblaient devoir être mille fois préférés à Pierre comme chefs actifs du parti conservateur. Mais aucun d’eux n’aurait consenti à faire de son salon un centre politique ; leurs convictions n’allaient pas jusqu’à se compromettre ouvertement ; en somme, ce n’étaient que des braillards, des commères de province, qui voulaient bien cancaner chez un voisin contre la République, du moment où le voisin endossait la responsabilité de leurs cancans. ». On a bien au moment que, dans le moment où, dans le moment que, du moment que, jusqu’au moment où mais pas du moment où. « Que faire ? », comme écrivait Lénine en 1901…

Budelberger 15 septembre 2020 à 06:40 (UTC).Reply[répondre]

Créer la page ? C'est clairement usité et idiomatique. Qlmn (discussion) 15 septembre 2020 à 06:43 (UTC)Reply[répondre]

roi citoyen ou roi-citoyen[modifier le wikicode]

Roi citoyen est le surnom donné à Louis-Philippe – il me semble me souvenir (souvenir lointain…) qu’on surnommait aussi ainsi le gros Louis XVI – ; il est absent de la section française du Wiktionnaire, mais présent dans l’allemande, Bürgerkönig. Un comble !

Budelberger 15 septembre 2020 à 07:47 (UTC).Reply[répondre]

On précise : dans la Pédia w:Roi-Citoyen est une redi pointant vers w:Louis-Philippe Ier. 194.199.4.10 15 septembre 2020 à 15:16 (UTC)Reply[répondre]
Eh bien les bresles de Wikpédia ont tort : le premier roi citoyen, c’est Louis Capet, alias Louis XVI. Budelberger 15 septembre 2020 à 16:53 (UTC).Reply[répondre]

image sainte[modifier le wikicode]

On a image d’Épinal. Pourquoÿ pas image sainte ? (Voir là-bas.)

Budelberger 15 septembre 2020 à 16:50 (UTC).Reply[répondre]

On a image pieuse, et c’est justifié, c’est une locution. Pour image sainte, ça me laisse plus dubitatif, je ne vois pas vraiment ça comme une locution. Lmaltier (discussion) 25 novembre 2020 à 13:18 (UTC)Reply[répondre]

hypoprosexie/hyperprosexie[modifier le wikicode]

L’attention peut être :

  • diminuée avec hypoprosexie (difficulté de concentration) et distractibilité (par un distracteur

interne, une pensée ou externe, un stimulus) ;

  • augmentée avec hyperprosexie (polarisation attentionnelle exagérée sur un stimulus) et

hypervigilance (alerte attentionnelle).

185.228.228.254 15 septembre 2020 à 17:05 (UTC)Reply[répondre]

On copie-colle in extenso depuis la Pédia le contenu du paragraphe w:Sémiologie psychiatrique#Troubles de l'attention (version https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=S%C3%A9miologie_psychiatrique&oldid=172500669 ) : « L'attention peut être augmentée, de manière sélective, on parle alors d'hyperprosexie, ou bien diminuée (hypoprosexie, aprosexie). » Comme on voit il existe encore le terme « aprosexie (D H L) », qui a son entrée dans le Wix. 194.199.4.10 17 septembre 2020 à 11:35 (UTC)Reply[répondre]

ne sommeiller que d’un œil[modifier le wikicode]

On a déjà « ne dormir que d’un œil ». Doit-on ajouter « ne sommeiller que d’un œil » ?

Budelberger 16 septembre 2020 à 07:11 (UTC).Reply[répondre]

facturation ferme[modifier le wikicode]

41.214.81.169 16 septembre 2020 à 08:28 (UTC)Reply[répondre]

à ce point[modifier le wikicode]

156 occurrences dans le Wiktionnaire.

Budelberger 16 septembre 2020 à 08:51 (UTC).Reply[répondre]

shoahtique[modifier le wikicode]

Terme abondamment utilisé par la Fachosphère, dont Gilles-William Goldnadel.

Budelberger 17 septembre 2020 à 05:43 (UTC).Reply[répondre]

rien de tel que[modifier le wikicode]

Ça veut dire qu’on décrit une très bonne situation, une situation très plaisante, une situation dans laquelle on dit : « Bon, il n’y a rien de mieux, il n’y a rien de tel. » Fernando Ney Saboia Gomes (discussion) 17 septembre 2020 à 07:18 (UTC)Reply[répondre]

catéchisme poissard [modifier le wikicode]

Désigne un ouvrage d’Henry Seymour, Le Parfait Catéchisme poissard, passé dans le langage courant.

Budelberger 17 septembre 2020 à 08:17 (UTC).Reply[répondre]

beau langage[modifier le wikicode]

Entrée dans quelques dictionnaires.

Budelberger 17 septembre 2020 à 08:55 (UTC).Reply[répondre]

Voilà qui me rappelle le vers
  • Je vis de bonne soupe, et non de beau langage.
Molière , les Femmes savantes, acte 2, scène 7. Dans Wikisource : s:Page:Molière - Édition Louandre, 1910, tome 3.djvu/538.
194.199.4.10 17 septembre 2020 à 11:08 (UTC)Reply[répondre]

impôt sur les portes et fenêtres[modifier le wikicode]

Voir : impôt sur les portes et fenêtres sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. On propose donc que soit créée une entrée « impôt sur les portes et fenêtres (D H L) » dans notre Wix. 194.199.4.10 17 septembre 2020 à 13:28 (UTC). — PS : voir aussi : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/septembre 2020#impôt des portes et fenêtres. 194.199.4.10 17 septembre 2020 à 13:31 (UTC)Reply[répondre]

fait Embryon d’entrée créé. 194.199.4.10 17 septembre 2020 à 13:46 (UTC)Reply[répondre]

se mettre sur son séant[modifier le wikicode]

Très fréquent.

Budelberger 17 septembre 2020 à 17:48 (UTC).Reply[répondre]

Y a-t-il un autre sens que « passer sous l'effet de la surprise de la position couchée à la position assise » ? L'article séant donne plusieurs exemples qui semblent ne relever que de cet emploi. — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 06:21 (UTC)Reply[répondre]
En passant : on pense avoir aussi entendu ou lu la variante se dresser sur son séant. 94.228.185.34 21 septembre 2020 à 19:15 (UTC)Reply[répondre]

ne jurer que par Dieu[modifier le wikicode]

Le Reverso propose « ne jurer que par quelqu’un ». Zola écrit « L’histoire politique de Plassans, ainsi que celle de toutes les petites villes de la Provence, offre une curieuse particularité. Jusqu’en 1830, les habitants restèrent catholiques pratiquants et fervents royalistes ; le peuple lui-même ne jurait que par Dieu et que par ses rois légitimes. »

Budelberger 18 septembre 2020 à 06:42 (UTC).Reply[répondre]

Il existe déjà une entrée « ne jurer que par (D H L) », entrée créée le 26 septembre 2010 à 15:57‎ par François GOGLINS (d · c · b) — merci à lui. 194.199.4.10 18 septembre 2020 à 14:42 (UTC)Reply[répondre]
Oui, car on peut aussi « ne jurer que par » quelque chose (le Code civil, sa famille, l'anarchisme politique, que sais-je…) — Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 06:27 (UTC)Reply[répondre]

" la châsse benie"[modifier le wikicode]

195.5.246.166 18 septembre 2020 à 08:29 (UTC)Reply[répondre]

bunkerisme[modifier le wikicode]

Deux sens : 1. Traduction de l’anglais « bunkerism ». 2. Terme de collapsologie.

Budelberger 18 septembre 2020 à 09:35 (UTC).Reply[répondre]

danse thaïlandaise[modifier le wikicode]

Voir : danse thaïlandaise sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg ; on propose que soit créée une entrée « danse thaïlandaise (D H L) » dans notre Wix. 194.199.4.10 18 septembre 2020 à 15:10 (UTC)Reply[répondre]

s'il échet[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Locution adverbiale[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

/si·le·ʃɛ/

Étymologie[modifier le wikicode]

si + il sujet apparent + variante archaïque de la 3e pers. sing. ind. prés. du verbe échoir

Définition[modifier le wikicode]
  1. (Droit) S'il y a lieu.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Remarques[modifier le wikicode]
  • J'ignore si les avocats et magistrats de France, de Suisse, du val d'Aoste et d'outre-mer utilisent encore cette expression. En Belgique elle est toujours usitée dans les conclusions des uns et les verdicts des autres (sans le pronom y [ou est-ce un adverbe?] et toujours à la forme archaïque).
  • Le cas échéant est l'expression synonyme construite sur le même verbe usitée dans le langage courant, y compris dans les emplois non juridiques, qui n'appartiennent pas à s'il échet. Par ailleurs je ressens l'emploi absolu de au cas où, mentionné sous le cas échéant, comme beaucoup plus familier et ne convenant en tout cas jamais à la langue écrite, ou alors uniquement au langage épistolaire quasi-parlé (mais j'aurai septante, euh, soixante-dix ans en janvier).
  • J'hésite quant à la meilleure procédure à suivre: créer une redirection et mentionner la variante sans y sous échoir, ou bien carrément créer un nouvel article avec un renvoi sous échoir#Dérivés.

Tonymec (discussion) 20 septembre 2020 à 05:57 (UTC)Reply[répondre]

philématophile[modifier le wikicode]

86.248.76.149 20 septembre 2020 à 07:48 (UTC)Reply[répondre]

Merci de nous en dire un peu plus : ça veut dire quoi ? Et j’ai modifié « == Philématophile == » en « == philématophile == ». 194.199.4.10 20 septembre 2020 à 14:49 (UTC)Reply[répondre]

Judapo[modifier le wikicode]

Terme de la Fachosphère – calqué sur « Gestapo… » – désignant la « police politique juive ».

Budelberger 20 septembre 2020 à 08:22 (UTC).Reply[répondre]

« pré-décimal », « prédécimal »[modifier le wikicode]

La pédia utilise le terme pré-décimal (avec 1 occurrence pour la variante précimal pour désigner la monnaie britannique d’avant la décimalisation de 1971. Méritent de figurer dans « notre » Wix ? 194.199.4.10 20 septembre 2020 à 14:36 (UTC)Reply[répondre]

Nos amis anglais ont une entrée en:pre-decimal#English et une entrée en:predecimal#English. 194.199.4.10 20 septembre 2020 à 14:43 (UTC)Reply[répondre]

« demi-livre »[modifier le wikicode]

On pouvait entendre il n’y a pas si longtemps en France, par exemple :

  • J’ai acheté une demi-livre de beurre.

À comprendre :

  • J’ai acheté 250 grammes de beurre.

Peut-on créer une entrée « demi-livre (D H L) » ? 194.199.4.10 20 septembre 2020 à 16:02 (UTC)Reply[répondre]

Bonjour. L’article est créé. → voir demi-livre. Merci ! Stephane8888 20 septembre 2020 à 19:16 (UTC)Reply[répondre]
À Stephane8888 (d · c · b) : c’est moi qui vous remercie pour une création si prompte. 194.199.4.10 22 septembre 2020 à 15:29 (UTC)Reply[répondre]

Pomme[modifier le wikicode]

2A01:CB1C:963:7700:45F2:52BD:A73C:1A0C 20 septembre 2020 à 18:31 (UTC)Reply[répondre]

Bonjour. L’article Pomme, le prénom féminin est en effet absent. Je vais l’ajouter. Merci. Stephane8888 20 septembre 2020 à 18:35 (UTC)Reply[répondre]
Notification @Stephane8888 : j’ai complété l’entrée car Pomme est aussi un nom de famille. Et merci à qui pourra ajputer ma source, qui est :
Géopatro|Pomme}}
car il est interdit aux IP de « poster des URL » (tant dans l’espace dico que de discussion). Même via un modèle du Wix !
194.199.4.10 24 septembre 2020 à 12:30 (UTC)Reply[répondre]

florin néerlandais[modifier le wikicode]

La création d’une entrée florin néerlandais (D H L) contribuerait à mieux distinguer le différents florins… On peut pomper sur : florin néerlandais sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. 94.228.185.34 21 septembre 2020 à 17:38 (UTC)Reply[répondre]

PS : le symbole du florin néerlandais est « ƒ ». 94.228.185.34 21 septembre 2020 à 17:44 (UTC). — PPS : symbole aussi d’autres monnaies ? 94.228.185.34 21 septembre 2020 à 18:10 (UTC)Reply[répondre]
Et notre Wix possède déjà une entrée pour la trado en catalan : fr:florí holandès#ca ! 94.228.185.34 21 septembre 2020 à 18:01 (UTC)Reply[répondre]
Voir encore : NLG. 94.228.185.34 21 septembre 2020 à 18:10 (UTC)Reply[répondre]
fait Fait : embryon d’entrée créé. 194.199.4.10 23 septembre 2020 à 16:20 (UTC)Reply[répondre]

« demi-franc »[modifier le wikicode]

On propose que soit créée une entrée « demi-franc (D H L) ». Nom donné à diverses monnaies, spécialement aux pièces portant la mention « 1/2 franc » plutôt que « 50 centimes ». 194.199.4.10 22 septembre 2020 à 15:41 (UTC)Reply[répondre]

Voir : Pièce d'un demi-franc Semeuse sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. 194.199.4.10 22 septembre 2020 à 16:12 (UTC)Reply[répondre]

activité interne[modifier le wikicode]

Les activités interne des objets du système solaire .

93.2.135.187 22 septembre 2020 à 16:41 (UTC)Reply[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Et j’ai modifié « == xxActivité Interne]] == » en « == activité interne == ». 194.199.4.10 24 septembre 2020 à 13:28 (UTC)Reply[répondre]

moyador[modifier le wikicode]

Suivant ma proposition de moidore, la forme préférée par Voltaire en 1761 est moyador (Wikisource. Je pense qu’il s’agit du même mot. Renard Migrant (discussion) 23 septembre 2020 à 18:39 (UTC). Lien corrigé le 24 septembre 2020 à 13:01 (UTC)Reply[répondre]

En passant : pour l’ancienne proposition je préfère répéter le lien sous la forme Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2019#moidore (proposition n° 8 du mois Wiktionnaire:Proposer un mot/mai 2019) ; et pour Wikisource sous la forme s:Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome21.djvu/180. 194.199.4.10 24 septembre 2020 à 12:35 (UTC)Reply[répondre]

demi-guêtre[modifier le wikicode]

On propose que soit créée une entrée « demi-guêtre (D H L) ».J’ai en effet remarqué dans la première édition (remontant à 1905) d’un petit dico usuel (à la lettre D) une entrée « demi-guêtre » (sens : guêtre courte »).194.199.4.10 24 septembre 2020 à 14:05 (UTC)Reply[répondre]

Kœnigsberg[modifier le wikicode]

On propose que soit créée une entrée « Kœnigsberg (D H L) » pour cette variante de Königsberg : on trouve de nombreuses occurences de cette graphie avec l’e dans l’o dans Wikisource. 194.199.4.10 24 septembre 2020 à 16:42 (UTC)Reply[répondre]

Pour Wikisource voir [1]. 194.199.4.10 24 septembre 2020 à 16:55 (UTC)Reply[répondre]
À titre d’IP je ne puis reproduire ici le lien vers le test Ngram Viewer effectué, qui montre qu’aujourd’hui Kœnigsberg l’emporte sur Kaliningrad et sur Koenigsberg. 194.199.4.10 24 septembre 2020 à 17:04 (UTC)Reply[répondre]

« débile profond » ?[modifier le wikicode]

Quid de créer une entrée pour « débile profond » ? La locution a peut-être une définition technique. 194.199.4.10 25 septembre 2020 à 14:52 (UTC)Reply[répondre]

« stufato à la pavesane »[modifier le wikicode]

Voir : stufato à la pavesane sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg. On suggère de créer l’entrée « stufato à la pavesane (D H L) » dans « notre » Wix. 94.228.185.34 26 septembre 2020 à 18:15 (UTC). — PS : le Wix possède une entrée pavesan (version https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=pavesan&oldid=22869316 : « 1. Relatif à Pavie (en Italie). ». 94.228.185.34 26 septembre 2020 à 18:20 (UTC)Reply[répondre]

Y ethymologie[modifier le wikicode]

D'où vient le y de il y a ?

84.101.63.126 26 septembre 2020 à 20:28 (UTC)Reply[répondre]

Je crois que ça vient du latin ibi (là, à cet endroit) qu'on retrouve dans j'y suis, vas-y, etc., et aussi comme composant du mot latin (et français juridique) alibi (ailleurs, à un autre endroit). — Tonymec (discussion) 27 septembre 2020 à 21:18 (UTC)Reply[répondre]
La question aurait eu mieux sa place sans dans Wiktionnaire:Questions sur les mots. Et que dit « y#fr » dans notre Wiktionnaire ? 94.228.185.34 28 septembre 2020 à 17:17 (UTC)Reply[répondre]

Jugé sans avoir été informé de la date d'audience[modifier le wikicode]

Je devais être jugé en correctionnelle au moi d'avril et suite à la crise sanitaire dû au COVID19 la date d'audience à été reportée. Le greffe du tribunal a informé mon avocat de ce report en lui expliquant qu'il serait tenu au courant dès qu'une nouvelle date serait fixée. Mais ni mon conseil ni moi avons été informé de cette nouvelle date d'audience et j'ai donc été jugé à mon insu ! Durant le contrôle judiciaire qui m'avait été imposé avant cette comparution j'avais constitué tout un dossier de personnalité afin de pouvoir assuré ma défense au mieux...mais cela n'a servit à rien et j'ai été jugé, semble-t-il, comme un individu qui ne se présente pas devant le tribunal lorsqu'il est convoqué pour y comparaître. Ceci est-il légal ?

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 27 septembre 2020 à 13:18 (UTC)Reply[répondre]

Genocide arménien[modifier le wikicode]

2A01:CB00:F77:C300:5C09:CE11:3E0B:55ED 27 septembre 2020 à 17:30 (UTC)Reply[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. 94.228.185.34 27 septembre 2020 à 18:56 (UTC)Reply[répondre]

raqueter; raquettage; raquetteur[modifier le wikicode]

extorquer frauduleusement de l'argent à quelqu'un pour un service non payant. (Commentaire fait par l’IP 197.242.180.29 - 29 septembre 2020 à 09:23‎)

Le Wix possède une entrée pour le verbe « racketter », entrée qui ne signale pas de variante raqueter ou raquetter. 194.199.4.10 30 septembre 2020 à 15:53 (UTC)Reply[répondre]
Je n’ai pas trouvé dans le Wix une entrée correspondant à un dérivé en -age de ra(ck/qu)et(t). 194.199.4.10 30 septembre 2020 à 15:58 (UTC)Reply[répondre]
Le Wix possède déjà une entrée « raquetteur » (nom commun 2 : « Homme qui vole, qui pratique le racket. »; variante : racketteur). 194.199.4.10 30 septembre 2020 à 15:47 (UTC)Reply[répondre]

he-man (en)[modifier le wikicode]

Au vu de l’entrée en:he-man trouvée chez nos amis anglais, on suggère que soit créée une entrée « he-man (D H L) » (fr:he-man#en) dans notre Wix. Terme formé à la façon he-goat et qui doit signifier « vrai homme ». 194.199.4.10 29 septembre 2020 à 16:19 (UTC)Reply[répondre]

Ah nous avons déjà une entrée he-men pour le pluriel ; entrée créée le 29 novembre 2010 à 19:44‎ par JackBot. 194.199.4.10 29 septembre 2020 à 16:21 (UTC)Reply[répondre]
Ça me rappelle ma lecture du livre de Toni Bentley, Ma reddition – livre qu’elle déconseillait à sa mère de lire… –, dont la traduction française conserve tel quel abondamment le terme anglais originel, « He-man ». Budelberger 1 octobre 2020 à 13:39 (UTC).Reply[répondre]
« Mauvaise mémoire, changer de mémoire. »… Toni Bentley n’utilise pas « He-man » – non, non !… – mais « A-Man » – qui succède dans sa vie au « Jeune Homme », à « Mr Home Depot » et au « Petit Ami » –, qui apparaît à la page 100 et qui occupe tout le reste des dernières 164 pages de l’ouvrage – enfin, je suppose, car je n’ai jamais terminé le livre (oui, oui : j’ai honte – je le ferai dès la fin de La fortune des Rougon, promis, en pensant au Wiktionnaire) – de l’édition – à la couverture très suggestive : Que ceux qui ont des yeux voient ! – Maren Sell Éditeurs, s. l., 2006, ISBN 2-35004-049-6. Budelberger 11 octobre 2020 à 15:54 (UTC).Reply[répondre]

quean (en)[modifier le wikicode]

L’entrée « quean (D H L) » (fr:quean#en) reste à créer pour ce nom commun anglais, homophone de queen (« reine »). Notre Wix possède déjà pour son pluriel queans (entrée créée le 24 novembre 2010 par JackBot) ; et on a en:quean#English chez nos amis anglais. 194.199.4.10 30 septembre 2020 à 16:28 (UTC)Reply[répondre]