Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2016

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en juillet 2016. Page précédente : juin 2016Page suivante : août 2016Modifier ce cadre




bonjour : comment appelle-t-on une personne (femme ou homme) qui a perdu son enfant?[modifier le wikicode]

Qu'est-ce que le Bromure de Vecuronium?

176.183.154.110 1 juillet 2016 à 15:06 (UTC)[répondre]

À 176.183.154.110 (d · c · b). Nous sommes ici dans un dictionnaire de langue. Du fait de son aspect technique (chimie) donc encyclopédique votre question mérite d’être répétée dans le projet frère Wikipédia (une encyclopédie), dans la rubrique des questions-réponses Oracle par exemple : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle. Bon courage dans vos recherches donc ! Alphabeta (discussion) 1 juillet 2016 à 16:17 (UTC)[répondre]
Et avant de poser votre question dans w:fr:Wikipédia:Oracle vous pouvez lire l’article w:fr:vécuronium de Wikipédia où il est effectivement question du « bromure de vécuronium » (attention à la graphie exacte : minuscules et accent aigu !). Alphabeta (discussion) 1 juillet 2016 à 16:25 (UTC)[répondre]
Merci à Lmaltier qui a transformé le titre « == Bromure de Vecuronium == » en « == bromure de vécuronium == » (lien rouge) : voir bromure de vécuronium (D H L). Il faudra aussi songer à créer une entrée « vécuronium » (lien rouge) : cf. vécuronium (D H L). Alphabeta (discussion) 1 juillet 2016 à 18:51 (UTC)[répondre]
J’ai créé dans l’entrée « bromure » une section pour les dérivés : merci de relire. Alphabeta (discussion) 1 juillet 2016 à 19:24 (UTC)[répondre]

BOITE A BIJOU[modifier le wikicode]

88.173.229.86 1 juillet 2016 à 15:16 (UTC)[répondre]

Le Wiktionnaire certes ne possède pas ou pas encore une entrée boîte à bijoux (cf. boîte à bijoux (D H L)) mais le signification va de soi : une boîte à bijoux (noter l’orthographe) est une boîte où l’on peut ranger des bijoux. Alphabeta (discussion) 1 juillet 2016 à 16:34 (UTC)[répondre]
Plus précisément, une boîte à bijoux est une boîte destinée à ranger des bijoux, ou bien effectivement utilisée pour ranger des bijoux (on peut ranger des bijoux dans n’importe quelle boîte, ça n’en fait pas forcément des boîtes à bijoux). Il faudrait créer la page, c’est clairement une locution figée, même si le sens est relativement clair (si on met un x à bijoux). Mais si vous voulez parler d’une boîte où on range un seul bijou, le mot que vous cherchez est probablement écrin. Lmaltier (discussion) 1 juillet 2016 à 17:08 (UTC)[répondre]

Bonsoir, quitte à passer pour une bille (faudra que je le crée, celui-là) en cette heure tardive, quelqu’un peut-il me donner la signification de vel circa (lien rouge), que certains utilisent dans leurs comm’ ici ? Alphabeta ? D’avance merci, et bonne nuit. ChoumX (discussion) 1 juillet 2016 à 21:00 (UTC). En passant : fait fait, pour passer pour une bille. ChoumX (discussion) 2 juillet 2016 à 12:30 (UTC).[répondre]

Ca veut dire "ou à peu près", "ou vers", "ou près de" en latin, → voir vel#la et circa#la. --Xic668 (discussion) 2 juillet 2016 à 12:49 (UTC)[répondre]
En effet. En latin (médiéval) j’ai trouvé dans w:fr:Olivier de Penne#L'ordre de Saint-Jean de Jérusalem : « Il est sûr en tout cas, d'après la pièce citée ci-dessous datant de 1338, qu'Olivier de Penne fut vers 1318, précepteur de la moitié de la seigneurie de Cas près de Caylus, moitié confisquée aux Templiers et donnée à l'ordre de St-Jean : Super tertio articulo interrogatus dixit quod ipse loquens tempore quo Dominus Oliverius de Penna miles preceptor tunc temporis dicti loci de Cas et fuit post tempus quo Templarii tenebant dictum locum, ipse emit redditus et proventus dicti loci pertinentes ad dictum preceptorem et ordinem Sancti Johannis Ihrlm, ipse vendidit bailiviam et emolumentum bayliviæ et decorum pertinentium ad dictum preceptorem et ordinem, novem libras turonenses. ... Interrogatus de tempore dixit se non recordari sed bene sunt viginti anni vel circa. » PCC (le souligné est de moi). Alphabeta (discussion) 2 juillet 2016 à 13:16 (UTC)[répondre]
On ne sait trop si la création d’une entrée « vel circa » s’impose pour l’heure. Pour le latin « vel#la » et « circa#la » suffisent peut-être, sans nécessiter la création de « vel circa#la ». Pour le français, il faut créer « vel circa#fr » uniquement si d’autres auteurs rédigeant en français ont employé l’expresson. Au passage : le terme latin circa employé seul est d’un emploi plus courant en français : voir « circa#fr ». Alphabeta (discussion) 2 juillet 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]
J'ai oublié de préciser que je ne me souviens pas l'avoir jamais lu ou entendu en français. Xic668 (discussion) 2 juillet 2016 à 16:39 (UTC)[répondre]
À Xic668 (d · c · b) : on rappelle que traditionnellement le latin n’était pas considéré comme une langue étrangère en France, et que traduire une expression latine en français était pour ainsi dire faire injure… Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 16:12 (UTC)[répondre]

sens d'un mot qui s'ecrit pareil dans plusieurs langues[modifier le wikicode]

82.124.75.221 2 juillet 2016 à 07:36 (UTC)[répondre]

Pour avoir son sens, il suffit de consulter la page correspondante. Il y a plein de mots dans ce cas, par exemple interjection, taxi, Nepal. Ce ne sont que quelques exemples. Lmaltier (discussion) 2 juillet 2016 à 07:38 (UTC)[répondre]
Au passage, une question assez proche a été posée pas plus tard que le mois avant-dernier, voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2016#mot orthographié pareil dans toutes les langues = question n° 231 (vel circa) — cf. #vel circa Sourire — de la page Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2016. Alphabeta (discussion) 2 juillet 2016 à 12:37 (UTC)[répondre]
Les questions ne sont pas claires, mais, si les mots s’écrivent pareils, ou quasiment, mais n’ont pas le même sens, on peut parler de faux-amis.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 10 juillet 2016 à 12:30 (UTC)[répondre]
oh putain, j’ai trouvé: il s’agit d’un « mot transparent » ( créé en 2009 par JackPotte, en plus ).--lassiccardinal [réf. nécessaire] 10 juillet 2016 à 12:35 (UTC)[répondre]

qui est l'auteur du langage binaire[modifier le wikicode]

dit-on qu'une amande est mondée ou émondée ?[modifier le wikicode]

90.29.198.142 2 juillet 2016 à 21:26 (UTC)[répondre]

On peut dire les deux. Lmaltier (discussion) 3 juillet 2016 à 05:13 (UTC)[répondre]

comment s'appelle la personne qui compte?[modifier le wikicode]

41.108.42.139 2 juillet 2016 à 21:30 (UTC)[répondre]

Une personnalité ? Un VIP ? La question n’est pas claire. Lmaltier (discussion) 3 juillet 2016 à 05:11 (UTC)[répondre]
En effet. La personne qui compte (un peu trop ses sous) est un avare. Alphabeta (discussion) 4 juillet 2016 à 13:21 (UTC)[répondre]
Thomas Hyland (y’a Rain Man aussi)--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 juillet 2016 à 12:11 (UTC)[répondre]

Systèmique et systèmatique[modifier le wikicode]

Nuances entre systèmique et systèmatique?

Mohamed Douib 129.45.82.193 2 juillet 2016 à 21:58 (UTC)[répondre]

Premier point : attention à l’accentuation : il faut écrire systémique et systématique. Alphabeta (discussion) 3 juillet 2016 à 10:50 (UTC)[répondre]

quel est l'importance de l'informatique dans cience economique et juridique?[modifier le wikicode]

« en tandem » à trois[modifier le wikicode]

On peut jeter un œil sur :

Alphabeta (discussion) 3 juillet 2016 à 14:00 (UTC)[répondre]

l'origine 41.77.222.72 4 juillet 2016 à 03:26 (UTC) mot inconnu donne par les farceure[répondre]

154.67.97.117 4 juillet 2016 à 12:28 (UTC)[répondre]

Le dialogue peut-il abolir la violence ?[modifier le wikicode]

69.70.134.74 4 juillet 2016 à 15:15 (UTC) quel est la signification de ce mot? est-ce un mot amérindien? c'est le nom d'une rivière, d'une ville et de plusieurs événements mais d'où sort ce mot?[répondre]

La réponse de wikipédia est: « Le nom d'origine de la rivière Harricana est "Nanikana". Mais les missionnaires de l'époque apprenaient la langue algonquine au son et déformèrent ce mot pour en faire le mot "Harricana". L'expression algonquine Nanikana prend tout son sens lorsqu'on nous explique qu'elle signifie "La voie principale" ». Facile…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 juillet 2016 à 18:03 (UTC)[répondre]

comment appelle t-on une personne qui n'est pas sympa ou gentil[modifier le wikicode]

197.158.83.179 5 juillet 2016 à 14:27 (UTC)[répondre]

perso, j’appelle ça un sale con, mais y’a plein de mots qui sont beaucoup plus politiquement correct.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 juillet 2016 à 16:02 (UTC)[répondre]
(Si vous repassez par là) Voir les antonymes dans les entrées sympa et gentil. — Automatik (discussion) 1 août 2016 à 15:58 (UTC)[répondre]

Pourquoi on me prescrit cet examen? Quel organe examine-t-on? 62.212.115.101 5 juillet 2016 à 14:48 (UTC)[répondre]

A priori l’organe examiné est la vésicule biliaire et les voies biliaires et ça sert à rechercher un éventuel calcul biliaire. Je considère que c’est une question sur un mot, mais je ne suis pas médecin. --lassiccardinal [réf. nécessaire] 5 juillet 2016 à 16:00 (UTC)[répondre]

85.170.37.109 5 juillet 2016 à 19:35 (UTC)[répondre]

→ voir parèdre. Merci d’apprendre à utiliser le Wiktionnaire (ou à poser de vraies questions). Cordialement, ChoumX (discussion) 6 juillet 2016 à 10:10 (UTC).[répondre]

Pour la prononciation, faut mettre jur.nal.op, ou jur.na.lop ?

lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 juillet 2016 à 08:46 (UTC)[répondre]

Bonjour, selon moi c’est clairement \juʁ.na.lɔp\\ʒuʁ.na.lɔp\ (attention aux \ʒ\, \ʁ\ et \ɔ\). En plus, c’est un mot-valise, on verra donc utilement les prononciations de journal (en l’occurrence \juʁ.nal\\ʒuʁ.nal\) et de salope (c’est-à-dire \sa.lɔp\). Cordialement, ChoumX (discussion) 6 juillet 2016 à 10:07 (UTC). Modifié ChoumX (discussion) 6 juillet 2016 à 12:40 (UTC).[répondre]
merci mon ami--lassiccardinal [réf. nécessaire] 6 juillet 2016 à 11:23 (UTC)[répondre]
Dans l’entrée « journalope » j’ai corrigé (« diff » : [1]) le lapsus calami supposé suivant : \juʁ.na.lɔp\\ʒuʁ.na.lɔp\. Si j’ai corrigé à tort il faudrait non seulement reverter mais aussi expliquer le comment du pourquoi dans un § Prononciation à créer dans l’entrée… Je reste prudent après avoir découvert le cas de Majorque (cf. Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2016#qui sont les Majorquais, § 136 (vel circa) de Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2016). Alphabeta (discussion) 6 juillet 2016 à 11:44 (UTC)[répondre]
En tout cas l’interwiki wikt:sv:journalope indique la prononciation : /ʒuʁ.na.lɔp/ . Alphabeta (discussion) 6 juillet 2016 à 12:02 (UTC)[répondre]
J’ai failli à mon devoir de vigilance (et corrigé supra). Merci de la vôtre. Cordialement, ChoumX (discussion) 6 juillet 2016 à 12:40 (UTC).[répondre]
Je me suis souvent demandé s’il ne vaudrait pas mieux indiquer la prononciation des termes français en alfonicAlphabeta (discussion) 6 juillet 2016 à 18:21 (UTC)[répondre]

Logiquement: même découpage que dans « journaliste » ? Apokrif (discussion) 10 juin 2020 à 20:52 (UTC)[répondre]

Je voudrais confirmer que ces expressions ont leurs places ici comme locutions figées, parce qu’elles peuvent être proposées à la suppression. Il y a plusieurs langues qui ont des formes spéciales de ouï-dire, et il est probablement utile de les lister dans la section de traductions de ces entrées. — TAKASUGI Shinji (d) 7 juillet 2016 à 03:05 (UTC)[répondre]

Complétement admissible pour moi. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 juillet 2016 à 17:18 (UTC)[répondre]

comment appelle t'on quelqu'un qui aime le cheval[modifier le wikicode]

197.224.154.77 7 juillet 2016 à 07:13 (UTC)[répondre]

Boucherie hippophagique dans la rue de la Glacière à Paris. Alphabeta (discussion) 7 juillet 2016 à 16:27 (UTC)[répondre]
Philippe ! Mort de rire En fait, c’est un(e) hippophile. — TAKASUGI Shinji (d) 7 juillet 2016 à 07:33 (UTC)[répondre]
ou un amateur de boucherie chevaline. Huuummm, un steack de cheval, qu’est-ce que c’est bon. Mais c’est dur à trouver en France. 5 ans que j’en ai pas bouffé. Snif.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 juillet 2016 à 10:55 (UTC)[répondre]
Au passage : pour créer une entrée boucherie chevaline (D H L) on peut consulter l’article w:fr:boucherie chevaline… 7 juillet 2016 à 15:29 (UTC)
article très nul, d’ailleurs. Avec ça comme source, tu verrais ce que j’en ferais. Clin d’œil--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 juillet 2016 à 15:34 (UTC)[répondre]
La locution boucherie chevaline a un synonyme : boucherie hippophagique (D H L). Alphabeta (discussion) 7 juillet 2016 à 16:24 (UTC) [répondre]
On lit dansw:fr:Place des femmes dans l'équitation#Analyse sociologique : « Enfin, la « sensibilité animalitaire » des femmes entretiendrait un rapport d'« hippolâtrie » et une tendance au maternage des chevaux. » (J’ai dû modifier légèrement le passage.) Du pur amour donc de la part de certaines femmes… Alphabeta (discussion) 7 juillet 2016 à 16:21 (UTC)[répondre]
Une petite citation de René Fallet pour l’occasion Sourire Noé 7 juillet 2016 à 16:40 (UTC)[répondre]
« Le cheval n’est pas le meilleur ami de l’homme, c’est le vélo : car il n’y a pas de boucheries vélocipédiques. »
Cette citation est reproduite dans w:fr:René Fallet#René Fallet et le vélo mais sans être sourcée. Alphabeta (discussion) 9 juillet 2016 à 19:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, je pense que le terme hippophage n’a pas encore été proposé. Cordialement, ChoumX (discussion) 11 juillet 2016 à 10:09 (UTC).[répondre]

« On a un socio-esthéticien, un psychologue, un kiné, un diététicien et tous ensemble, on met le patient dans un cocon de soins, dans un resema afin qu’il ne soit pas livré à lui-même. »

Vous avez une idée du sens de resema? Je trouve pas, je sais pas si c’est une coquille ou autre chose. Merci d’avance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 juillet 2016 à 11:31 (UTC) lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 juillet 2016 à 11:31 (UTC)[répondre]

Coquille pour réseau ? Alphabeta (discussion) 7 juillet 2016 à 15:22 (UTC)[répondre]
pas bête, je n’y avais pas pensé.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 juillet 2016 à 15:18 (UTC)[répondre]

Quelqu’un pourrait-il me transcrire la prononciation de Johnny en français? Merci d’avance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 7 juillet 2016 à 12:31 (UTC)[répondre]

Erreur sur la langue ! en français. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 juillet 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]
Il me semble avoir aussi entendu Erreur sur la langue ! . Alphabeta (discussion) 7 juillet 2016 à 16:08 (UTC)[répondre]

quelle armees se sont affrontees lors de la betaille qui s est tenu dans les environt dans la ville Hradec Kralove juillet 1866[modifier le wikicode]

S a s de charfe[modifier le wikicode]

con d une femme[modifier le wikicode]

190.237.254.59 8 juillet 2016 à 05:24 (UTC)[répondre]

Euh , con, peut-être ? --François GOGLINS (discussion) 8 juillet 2016 à 09:04 (UTC).[répondre]

comment appelle-t-on une personne qui fait une commande en ligne[modifier le wikicode]

41.202.64.113 8 juillet 2016 à 11:20 (UTC)[répondre]

Allez, osons le télé-client , le e-client. --François GOGLINS (discussion) 8 juillet 2016 à 11:28 (UTC).[répondre]
ligne… en voilà un mot qui en possède, des définitions.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 8 juillet 2016 à 12:57 (UTC)[répondre]

micropsychanalyse[modifier le wikicode]

On signale l’existence dans WP de :

un article remis en cause dans  :

Mais je ne sais s’il convient de prévoir une entrée micropsychanalyse dans le WT… Alphabeta (discussion) 8 juillet 2016 à 13:59 (UTC)[répondre]

vigilance en langue bulu[modifier le wikicode]

2A02:2788:1028:868:F1EB:B847:9028:5B24 9 juillet 2016 à 15:21 (UTC)[répondre]

Bonjour, bon courage dans vos recherches, car en l’état, c’est vrai que le Wiktionnaire est plutôt sec en matière de vocabulaire en bulu. Cordialement, ChoumX (discussion) 11 juillet 2016 à 10:05 (UTC).[répondre]

quel sorte de bateau est le sedou merci[modifier le wikicode]

quel sorte de bateau est le sedou merci

nom du presenteur du match[modifier le wikicode]

88.183.53.190 9 juillet 2016 à 20:46 (UTC)[répondre]

En principe c’est soit un journaliste sportif, soit un « consultant ».--lassiccardinal [réf. nécessaire] 11 juillet 2016 à 09:06 (UTC)[répondre]

Bonjour, et généralement on écrit plutôt présentateur, même si présenteur est attesté (respectivement 449 000 résultats contre 16 200 sur Google). Cordialement, ChoumX (discussion) 11 juillet 2016 à 09:59 (UTC).[répondre]

en vieux français comment appel ton deux homme qui aime ou in aimer la même femme?[modifier le wikicode]

175.158.146.5 9 juillet 2016 à 23:52 (UTC) en vieux français comment appel ton deux homme qui aime ou in aimer la même femme?[répondre]

Bonjour, en français moderne, je dirais bien triangle amoureux, mais en ancien français, je ne sais. Enfin, c’est tout de même un peu plus spécifique et ne répond donc pas tout à fait à votre demande. Bon courage. Cordialement, ChoumX (discussion) 11 juillet 2016 à 10:01 (UTC).[répondre]
Au passage : au Moyen Âge, l’amour courtois laissait une certaine liberté amoureuse, si j’en crois ce passage de w:fr:Amour courtois#Interprétations : « L’amour courtois prime en effet sur le mariage : une femme mariée peut ainsi laisser parler son cœur si elle est courtisée selon les règles précises de l’amour courtois. » Alphabeta (discussion) 11 juillet 2016 à 11:50 (UTC)[répondre]

éliminer des macrodactylu[modifier le wikicode]

arrière grand père en langage familier[modifier le wikicode]

2A01:E35:8A0B:69F0:4DFF:3981:F469:57D1 10 juillet 2016 à 12:07 (UTC)quel est le mot utilisé pour arrière grand père dans le même ordre que papy utilisé à la place de grand père ?[répondre]

Bonjour, tentez bisaïeul, ça fera de l’effet. Cordialement, ChoumX (discussion) 11 juillet 2016 à 10:02 (UTC).[répondre]

70.55.244.84 11 juillet 2016 à 00:30 (UTC)[répondre]

→ voir régent ? ChoumX (discussion) 11 juillet 2016 à 10:03 (UTC).[répondre]

comment accompagner un entrepreneur[modifier le wikicode]

mot qui signifie il veut tout pour lui[modifier le wikicode]

178.135.135.96 11 juillet 2016 à 05:21 (UTC)[répondre]

égoïste ?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 11 juillet 2016 à 09:01 (UTC)[répondre]

le roman fait il la réalité de l'auter[modifier le wikicode]

l'exemple d'utilisation du point virgule[modifier le wikicode]

169.239.74.211 11 juillet 2016 à 12:47 (UTC)[répondre]


comment peux on nommer une personne qui as toujours raison ?[modifier le wikicode]

89.3.15.121 11 juillet 2016 à 20:21 (UTC) Un sage? une autorité en la matière? une personne au jugement infaillible. --CastoretPollux (discussion) 13 juillet 2016 à 13:40 (UTC)[répondre]

a quelle commune correspond le numéro 430[modifier le wikicode]

terme désignant une personne aimant suivre les process ou les règles[modifier le wikicode]

Bonjour,

On entend parfois utilisé a tord le terme procédurier. quel est le terme qui définit une personne aiamant suivre les process ou les règles? 195.68.33.133 12 juillet 2016 à 14:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, cette personne procédurière peut également être conformiste, voire stricte, ou encore manquant de souplesse. Dès lors, si ce penchant est raillé ou poussé à l’excès, la personne pourra également être qualifiée de casse-couille, enculeur de mouches et autres joyeusetés. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 juillet 2016 à 11:42 (UTC).[répondre]

tourisme d'affinité[modifier le wikicode]

41.74.211.158 12 juillet 2016 à 17:27 (UTC)[répondre]

tourisme d’affinité : Venue de touristes motivés principalement par la visite de leurs proches, par la participation à une manifestation religieuse, culturelle ou sportive, ou par un séjour linguistique. Source : [2] Stephane8888 13 juillet 2016 à 11:41 (UTC)[répondre]
Merci pour ces explications. J’avais remarqué ce passage dans w:fr:Tourisme en Algérie, chapô, alinéa 2 : «  Cependant la tendance tend à s'inverser avec un retour des étrangers, principalement un tourisme d'affinité[Quoi ?] venu de France. » Un wikipédien effectuant une relecture de l’article a inséré un « [Quoi ?] » rageur faute d’avoir compris l’expression « tourisme d’affinité » ! Alphabeta (discussion) 13 juillet 2016 à 13:38 (UTC). — PS : Je viens de vérifier : https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Tourisme_en_Alg%C3%A9rie&type=revision&diff=119473031&oldid=119473022 : c’est Turb (d · c · b) qui a inséré le « Quoi ? » dans l’article de WP, le 13 octobre 2015. Alphabeta (discussion) 13 juillet 2016 à 13:45 (UTC)[répondre]
Effectivement, j'aurais pu aller plus loin plutôt que de poser ce modèle ; j'ai peut-être manqué de temps sur le moment. Turb (discussion) 13 juillet 2016 à 22:33 (UTC)[répondre]
Au passage : le modèle « quoi » de WP semble utile : voir Wiktionnaire:Wikidémie/juin 2016#Le modèle « quoi » existe-t-il dans le WT ?. Alphabeta (discussion) 15 juillet 2016 à 17:14 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on les gens qui aime[nt] aider[modifier le wikicode]

96.22.130.240 12 juillet 2016 à 18:01 (UTC)[répondre]

Un altruiste peut-être.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 juillet 2016 à 08:39 (UTC)[répondre]
Éventuellement, une bonne poire, si cette personne est serviable à l’excès. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 juillet 2016 à 11:38 (UTC).[répondre]
Un bénévole (étymologiquement de bonne volonté) pour un service rendu gratuitement.--CastoretPollux (discussion) 13 juillet 2016 à 13:36 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on celui qui aime les drapeaux ?[modifier le wikicode]

94.111.210.189 12 juillet 2016 à 20:00 (UTC)[répondre]

un vexillologue sans doute.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 juillet 2016 à 08:37 (UTC)[répondre]


Cétones de framboise[modifier le wikicode]

Yvet29 (discussion) 13 juillet 2016 à 10:56 (UTC) C est quelle partie de la plante la cétone de framboise merci[répondre]

« Les cétones de framboise (CF) sont des composés antioxydants (phénoliques) naturels qui se trouvent dans les framboises, mûres, canneberges, pêches, raisins, pommes et d'autres fruits. » — (source à préciser) Stephane8888 13 juillet 2016 à 11:32 (UTC)[répondre]

Produits du cru[modifier le wikicode]

197.234.219.77 13 juillet 2016 à 10:59 (UTC)[répondre]

Le mot cru a ici le sens de "Coin, région". Voyez cru. Stephane8888 13 juillet 2016 à 11:29 (UTC)[répondre]

Que faire en cas de doublon? on crée un article il existait déjà sur une autre forme. tacoir, taquoir. le fusionner, le supprimer, laisser les deux?

CastoretPollux (discussion) 13 juillet 2016 à 13:19 (UTC)[répondre]

Les deux, même pour un accent en plus, c’est la règle…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 juillet 2016 à 14:45 (UTC)[répondre]

orthogaphe Orthographe du mot cinema cinéma en pleine plein air[modifier le wikicode]

83.199.100.92 13 juillet 2016 à 14:01 (UTC)[répondre]

L’orthographe de cette locution est cinéma en plein air. L’encyclopédie en ligne Wikipédia possède un article w:fr:cinéma en plein airAlphabeta (discussion) 13 juillet 2016 à 14:23 (UTC)[répondre]
ou drive-in in english. --lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 juillet 2016 à 14:44 (UTC)[répondre]

comment appel t'on appelle-t-on une nappe grec grecque[modifier le wikicode]

83.199.100.92 13 juillet 2016 à 14:11 (UTC)[répondre]

J’ignore s’il existe un terme spécifique pour ce type d’objet, mais la question que vous avez posé sous la forme :
  • comment appel t'on une nappe grec
est à écrire :
  • Comment appelle-t-on une nappe grecque ?
Alphabeta (discussion) 13 juillet 2016 à 14:30 (UTC)[répondre]
la mer Égée? --lassiccardinal [réf. nécessaire] 13 juillet 2016 à 14:47 (UTC)[répondre]

Que signifie "robin" au 17 siècle ? Référence a l'ouvrage de Simone Bertiere "Mazarin le maître du jeu" merci de bien vouloir m.aider[modifier le wikicode]

83.193.163.27 13 juillet 2016 à 20:35 (UTC)[répondre]

c’était un homme appartenant à la noblesse de robe, ou un magistrat. Voir robin.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 14 juillet 2016 à 07:21 (UTC)[répondre]

2A01:CB00:2C3:AA00:69D9:A610:44B6:A6E8 14 juillet 2016 à 07:17 (UTC)[répondre]

→ voir chope : il faudrait apprendre à vous servir du Wiktionnaire ! Alphabeta (discussion) 14 juillet 2016 à 12:17 (UTC)[répondre]

comment on appelle les gens qui contrôle[nt] les équipements détruit[s] dans un[e] entreprise[modifier le wikicode]

41.97.18.215 14 juillet 2016 à 07:48 (UTC)[répondre]

je veux savoir des noms des verbes[modifier le wikicode]

bonjour monsieur

je veux savoir que ce que on s'appel les gens qui font des commentaires et des j'aimes sur facebook et merci

C’est facile, c’est ce que on s'appel les gens qui par le français sur facebook dans les commentaires et j’aimes moi hôssi, c’est cool ! Takombiendamis ? --GaAs 17 juillet 2016 à 19:40 (UTC)[répondre]
Au fait, → voir liker --GaAs 17 juillet 2016 à 19:51 (UTC)[répondre]

Habitant de territoires[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Comment appelle-t-on l'habitant d'un bourg ? Et d'un hameau ? Et d'un pays ?

Campagne => campagnard ; village => villageois ; ville => citadin ; cité => citoyen ; continent => continental, etc. Mais pour les autres... ?

Merci d'avance.

83.156.157.37 16 juillet 2016 à 22:34 (UTC)[répondre]

bourg => bourgeois ?
pays => paysan ? Mort de rire
j'ai pas d’idée pour l’habitant du hameau, mais j’ai trouvé « Magne, Magné, Magnes : hameau, habitant d'un hameau » dans les patronymes béarnais. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 17 juillet 2016 à 08:59 (UTC)[répondre]
Lyokoï, clairement ce n’est pas la bonne réponse, et le questionneur a raison de questionner --GaAs 17 juillet 2016 à 19:33 (UTC)[répondre]
Pour pays, → voir pays#fr-nom-2 ("pays" est aussi un nom qui signifie "habitant du pays")--GaAs 17 juillet 2016 à 19:58 (UTC)[répondre]
Notification @ArséniureDeGallium : Hey ! Le sens premier de bourgeois est bien l’« habitant d’un bourg » ! --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 18 juillet 2016 à 10:16 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on une personne qui partage la souffrance d'un[e] autre[modifier le wikicode]

41.207.160.88 17 juillet 2016 à 13:16 (UTC)[répondre]

On dit qu’il fait preuve de compassion, ou d’empathie. Compatissant ou empathique, donc--lassiccardinal [réf. nécessaire] 17 juillet 2016 à 13:49 (UTC)[répondre]

le mot kakavote n'existe pas? si oui quel est sa définition?😉 merci d'avance pour la réponse à ma demande. 107.167.103.185 17 juillet 2016 à 23:09 (UTC)[répondre]

Bonjour , je souhaiterais savoir ce que "SCORTATOIRE" veut dire svp?merci

j’en sait rien, mais d’après Wikipédia: «L'amour scortatoire désigne les désirs malsains qui sont contraires à la réalisation harmonieuse du couple et qui le tuent.» ( un thème d'Emmanuel Swedenborg ) --lassiccardinal [réf. nécessaire] 18 juillet 2016 à 10:04 (UTC)[répondre]
Le mot scortatoire ne se trouve pas dans le Dictionnaire de l'Académie ; nous supposons qu'il veut dire physique, mal propre, ou mal honnête.— (Journal général de la littérature de France: ou, Répertoire méthodique, Volume 27, 1824.)
Je lis dans w:en:Emanuel Swedenborg#Works : « * 1768, (Conjugial Love, or Marriage Love) Latin: Deliciae Sapientiae de Amore Conjugiali; post quas sequumtur voluptates insaniae de amore scortatorio.  » L’emploi du mot scortatoire est peut-être limité à la traduction en français de cette œuvre écrite ne latin… Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 13:09 (UTC). — PS : Voir « scortator », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage : « homme débauché, coureur ». Le Gaffiot cependant ne mentionne pas l’adjectif scortatorius, dont le sens paraît cependant clair s’il s’agit bien d’un dérivé de scortator. Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 13:16 (UTC) — PS : le WT ne possède pas d’entrée scortatorius ni d’entrée scortator mais une entrée scortatus (« Fréquentation des prostituées, débauche, libertinage. ») dont l’adjectif scortatorius est peut-être le dérivé direct. De toute façons on reste dans la même famille de mots latins. Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 14:09 (UTC)[répondre]
L’adjectif scortatoire a déjà eu par deux fois les honneurs de la rubrique « Questions sur les mots » :
  1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2014#même pas dans le TLFI, question n° 51 (vel circa) du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2014
  2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2014#définition de SCORTATOIRE ?, question n° 103 (vel circa) du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2014
Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 14:09 (UTC)[répondre]

MERCI

Celu[i] qui fais fait des plans de maisons[modifier le wikicode]

105.235.154.12 18 juillet 2016 à 11:44 (UTC)[répondre]

→ voir architecte. Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 13:19 (UTC)[répondre]

Prononciation de Douaouda (ville d’Algérie) (au Bistro de WP)[modifier le wikicode]

Merci de jeter un œil sur  :

où on se demande comment transcrire le nom de cette ville d’Algérie en API. Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 12:39 (UTC)[répondre]

PS : Il existe un article w:fr:Douaouda dans WP mais l’entrée Douaouda (D H L) reste à créer dans le WT… Alphabeta (discussion) 18 juillet 2016 à 12:46 (UTC)[répondre]

Il est indiqué la prononciation f pour le ph, alors que la prononciation p me semblerait plus logique dans ce cas. Quelqu’un aurait-il des renseignements ou des références sur cette question ? Il me semble que, dans le doute, il vaudrait mieux enlever la prononciation et mettre une petite note disant que l’étymologie pourrait conduire à une prononciation p, mais qu'on n’a pas de renseignements sur la prononciation. J’ai mis la note suivante dans épharmoniser : Nous n’avons pas de renseignements sur la prononciation. L’étymologie conduirait au son \p\, mais l’orthographe au son \f\. Lmaltier (discussion) 19 juillet 2016 à 05:56 (UTC)[répondre]

Je suis d’accord avec toi. Il faut supprimer ces prononciations fausses des articles. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 juillet 2016 à 07:59 (UTC)[répondre]
Première réaction : Ce cas « étymologique » me semble identique à celui d’éphémère que l’on prononce \e.fe.mɛʁ\Alphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 11:15 (UTC)[répondre]
Oula, pas du tout… épharmonique est une construction venant du français alors qu’éphémère se prononçait déjà similairement en grec ancien dont le mot français est issu. Étymologiquement, ils n’ont rien à voir justement. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 juillet 2016 à 11:33 (UTC)[répondre]
Cette analyse (qu’il faudrait sourcer) introduirait une difficulté supplémentaire pour la prononciation du français. J’ai consulté Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3 : cet ouvrage ignore les termes épharmonie et épharmoniqueAlphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 12:19 (UTC)[répondre]
Je crois qu’on ne le trouvera dans aucun dictionnaire de prononciation… Je vais regarder dans les dictionnaires de difficultés que j’ai. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 juillet 2016 à 12:25 (UTC)[répondre]
Bon… Tu avais raison Notification @Alphabeta :… Le mot vient bien du grec. Où l’on trouve bien un φ. Donc la prononciation est bien Erreur sur la langue !. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 juillet 2016 à 12:42 (UTC)[répondre]
Merci, j’ai ma réponse. Mais il faudrait peut-être modifier la rédaction de l’étymologie en conséquence, non ? Je complète les pages du verbe avec la prononciation. Lmaltier (discussion) 19 juillet 2016 à 17:43 (UTC)[répondre]
fait pour épharmonie. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 19 juillet 2016 à 18:18 (UTC)[répondre]
Je lis dans wikt:fr:épharmonie : « (1882) Défini par Julien-Joseph Vesque, du grec ancien ἐφάρμοσις, ephármosis (« fait de s’adapter »). » Certes ἐφάρμοσις à lire ephármosis semble avoir inspiré la création du mot épharmonie en français, mais ephármosis ne semble pas pouvoir aboutir directement à épharmonie en français. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 12:09 (UTC)[répondre]
Et j’ai préféré créer une autre section (#aphélie : prononciation = Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2016#aphélie : prononciation) pour signaler que l’on est confronté au même pb de prononciation pour aphélieAlphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 12:39 (UTC)[répondre]
Merci de ces commentaires. J’avais lu un peu trop vite l’hypothèse de Lyokoï. Alors, l’étymologie qui était indiquée à l’origine pourrait finalement être correcte et la nouvelle incorrecte, et le problème de prononciation reste entier. Lmaltier (discussion) 20 juillet 2016 à 16:54 (UTC)[répondre]
On tient à signaler la chose, s’agissant du premier dico que j’ai pu consulter qui consacre une entrée à ce terme ou à ses dérivés. Il s’agit du Grand Larousse universel (GLU), tome 6 (Embouteiller à Fortunatus), volume imprimé en mars 1995, ISBN 2-03-106050-3 (édition complète) et ISBN 2-03-106056-2 (volume 6). Ce tome comporte une entrée « épharmonique » (mais pas d’entrée « épharmonie » ni d’entrée « épharmoniser »). Dommage qu’on ne puisse pas effectuer un verbatim de cette entrée. Je dirais simplement que le terme est classifié Botanique et qu’il est donné comme venant de ép[i}- et harmonique. Aucune prononciation n’est fournie. Alphabeta (discussion) 21 juillet 2016 à 15:46 (UTC)[répondre]

équilibrisme aventureux[modifier le wikicode]

Je l'ai vu, je l'ai photographié, j'ai refusé l'invitation à m'y initier, mais je ne sais pas comment se nomme l’objet sur lequel ce jeune homme joue les équilibristes. Qui pourrait me le dire? --François GOGLINS (discussion) 19 juillet 2016 à 08:56 (UTC).[répondre]

J’en ai vu un aussi, c’est nouveau, le nom a pas l’air fixé, mais on trouve: Mini gyropode Electrique, Hoverboard, Smart balance wheel, Planche à roulettes équilibrée électronique de deux roues, drift scooter monowheel skateboard, et plein d’autres appellations exotiques. --lassiccardinal [réf. nécessaire] 19 juillet 2016 à 09:17 (UTC)[répondre]
et je peux t’annoncer la prochaine version: le drift scooter one wheel skateboard--lassiccardinal [réf. nécessaire] 19 juillet 2016 à 09:21 (UTC)[répondre]
y’en a plein ici, ils sont plus étranges les uns que les autres.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 19 juillet 2016 à 09:24 (UTC)[répondre]

PS: tu l’as pas pris en photo, l’omelette aux truffes géante?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 19 juillet 2016 à 09:29 (UTC) ==> Non, mais j'ai gouté la Bière du Grimpeur (difficile à louper, devant la mairie un jour de mariage) ; elle est bonne : légère, douce & surtout peu houblonnée.[répondre]

C’est commercialisé sous plein de noms différents, mais ce sont des noms de produit, pas encore des noms d’usage. On risque donc d’être confronté au problème évoqué sur la page Wiktionnaire:Droit des marques Sourire Noé 19 juillet 2016 à 12:06 (UTC)[répondre]
À en juger par les photos de gyropodes (nom commun) figurant dans w:fr:gyropode et dans wikt:fr:gyropode comportent un guidon. Et dans toutes les photos de gyroroues (nom commun) figurant dans w:fr:gyroroue, cet engin n’a qu’une seule roue. Alphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 16:09 (UTC). — PS : Et à lire w:fr:véhicule conduit debout, si l’engin a deux roues mais pas de guidon il peut en tout état de cause être qualifié de « véhicule conduit debout » (locution commune servant de terme générique). Alphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 16:13 (UTC). — PPS : Dans les Commons, la « category » commons:Category:Self-balancing two-wheeled boards semble dédiée aux « engins à deux roues sans guidon ». Alphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 16:20 (UTC). — PPPS : J’ai donc catégorisé le cliché commons:File:Culoz-FR-01-équilibriste aventureux.jpg dans commons:Category:Self-balancing two-wheeled boards. Alphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 16:23 (UTC)[répondre]
Wikipédia en anglais lui donne du Self-balancing scooter, déjà plus facile à traduire. Et il a un nom en espéranto (memekvilibriĝa rultabulo). Mais que font les québécois Québécois à ne pas l'avoir encore baptisé en français ? --François GOGLINS (discussion) 20 juillet 2016 à 06:59 (UTC).[répondre]
MacDo en refile en cadeaux publicitaires en ce moment ( c’est de là qu’ils sortent, ceux qu’on croise ), et les nomme « hoverboard (planche à roulettes motorisée) ».--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 juillet 2016 à 15:01 (UTC)[répondre]

La personne qui oriente le conducteur d'un[e] voiture[modifier le wikicode]

173.179.231.240 19 juillet 2016 à 16:51 (UTC)[répondre]

À lire w:fr:Rallye automobile#Les équipages, c’est un copilote : «  Un équipage de rallye est composé d'un pilote et d'un copilote. Le copilote étant là pour annoncer les notes que l'équipage a pris lors des reconnaissances. Les reconnaissances se définissent de la manière suivante : l'équipage (pilote et copilote) passe sur les différentes spéciales pour prendre des notes, c'est-à-dire noter comment se présentent les différents virages. Ces reconnaissances sont faites avec des voitures de série, souvent quelques jours avant le départ du rallye. Lors des reconnaissances la vitesse est très souvent limitée (le plus souvent à 50 km/h), et le nombre de passages de reconnaissance pour une même spéciale est limité, variant selon les rallyes. En mondial on va même jusqu'à installer des balises GPS pour vérifier que cette limitation est respectée. » Alphabeta (discussion) 19 juillet 2016 à 17:30 (UTC)[répondre]
→ voir GPS Mort de rire --GaAs 19 juillet 2016 à 22:57 (UTC)[répondre]

signification d'un vocable[modifier le wikicode]

82.237.106.159 19 juillet 2016 à 20:27 (UTC) J'ai cherché vainement sur la toile dans différents dictionnaires le sens du mot magnuficence . Il se distingue de magnificence par le fait que je crois à mon humble avis que ce mot introuvable est une vertu altruiste. Sans être béotien je me vois donc pour aiguiser ma curiosité inféodé à faire appel à votre érudition . Je vous serai reconnaissant d'étancher ma soif de savoir ,--82.237.106.159 19 juillet 2016 à 20:27 (UTC) ou plutôt de combler cette désagréable sensation d'ignorance. Votre féal .[répondre]

    --82.237.106.159 19 juillet 2016 à 20:27 (UTC)le 19.07.2016 --82.237.106.159 19 juillet 2016 à 20:27 (UTC)CORDIER[répondre]
A mon avis, ce mot n’existe tout simplement pas. Si vous l’avez vu quelque part, merci de nous fournir les citations, les références, enfin, tout ce qui peut aider. Si on le trouve, c’est probablement une faute de frappe. Lmaltier (discussion) 19 juillet 2016 à 20:34 (UTC)[répondre]
+1 --GaAs 19 juillet 2016 à 23:03 (UTC)[répondre]
En fonction du contexte, cela pourrait-il être une espèce de métathèse pour munificence ? --Yun (causer) 20 juillet 2016 à 07:21 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on une personne qui porte trois noms différents?[modifier le wikicode]

24.157.229.161 19 juillet 2016 à 21:33 (UTC)[répondre]

Un trinyme En fait non, il n’y a pas de mot pour ça en français. Par contre, en chinois, sait-on jamais ? --GaAs 19 juillet 2016 à 23:01 (UTC)[répondre]
Au fait, ça veut dire quoi "porter 3 noms différents" ? → voir nom, prénom, nom de famille, patronyme et etc --GaAs 19 juillet 2016 à 23:05 (UTC)[répondre]
S’il s’agit de mots croisés la réponse pourrait être : un Russe. Chaque Russe en effet porte trois noms (prénom, prénom du père avec suffixe, nom de famille), par exemple : Ivan Ivanovitch Ivanov. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 11:55 (UTC)[répondre]
Ce qu'il y a entre le prénom et le nom de famille, pour être clair, ça s’appelle patronyme (ou nom patronymique). Je le rappelle pour mémoire, pour ceux qui seraient intéressés, mais merci de ne pas en discuter, ce n’est pas le sujet, et ça ne prête pas à discussion. Pour plus de détails, voir w:Dénomination d'une personne en russe.
Et il n’y a pas que les Russes qui ont ce nom en trois parties, il y a aussi les Bulgares (entre autres). Lmaltier (discussion) 20 juillet 2016 à 16:51 (UTC)[répondre]
Et les latins aussi, avec le nomen, prenomen et cognomen. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 8 août 2016 à 17:03 (UTC)[répondre]

Comment appelle-t-on un endroit où on vient souvent ?[modifier le wikicode]

41.202.68.159 20 juillet 2016 à 01:42 (UTC)[répondre]

Çà dépend des gens : ce peut-être au bar, à l’église, au temple ou à la mosquée, mais aussi à l'usine, au bureau, mais surtout à table ou au lit. --François GOGLINS (discussion) 20 juillet 2016 à 11:41 (UTC).[répondre]

C’est un lieu de prédilection. — TAKASUGI Shinji (d) 8 août 2016 à 14:53 (UTC)[répondre]

Esque cette abeille et vemineux european wasp[modifier le wikicode]

105.102.237.90 20 juillet 2016 à 02:48 (UTC)[répondre]

La question posée serait-elle : « Vespula germanica est-elle venimeuse ? » ? --François GOGLINS (discussion) 20 juillet 2016 à 11:32 (UTC)[répondre]

L'origine de la merguez est maghrébine mais est elle Algérienne ou Marocaines ? Merci[modifier le wikicode]

105.71.8.163 20 juillet 2016 à 06:13 (UTC)[répondre]

Un jour j'ai entendu qu'elle pourrait être née en Algérie par le fait des Alsaciens qui fuirent l'Alsace pour la France (& l’Algérie était alors française) en 1871 ; elle serait donc alsaco-algérienne. Mais personne n'est obligé de croire cela sans source avérée.--François GOGLINS (discussion) 20 juillet 2016 à 11:29 (UTC).[répondre]
Intéressant, j’ai toujours pensé qu’elle était d’origine espagnole, comme le chorizo.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 juillet 2016 à 14:42 (UTC)[répondre]
« Mais qui a créé la merguez ? En fait, tout le monde se l’approprie.[…] le mot merguez vient du mot berbère "amrguaz", "am" signifiant "comme" et "rguaz", "l’homme". » (arte.tv/karambolage)--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 juillet 2016 à 14:51 (UTC)[répondre]

comment appel t on le cor[modifier le wikicode]

176.147.245.56 20 juillet 2016 à 10:04 (UTC)[répondre]

Le cor ? --François GOGLINS (discussion) 20 juillet 2016 à 11:22 (UTC).[répondre]

comment appelle t'on quelqu'un qui a des connaissances sur de nombreux sujet[modifier le wikicode]

2A02:1205:34CA:EB70:B024:F24F:DD39:7617 20 juillet 2016 à 10:48 (UTC)[répondre]

Un érudit ? --François GOGLINS (discussion) 20 juillet 2016 à 11:21 (UTC).[répondre]
→ voir polymathe : « Personne aux connaissances variées et approfondies, en particulier des connaissances en art et en science. » Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 11:49 (UTC)[répondre]
« Les polytechniciens savent tout, mais rien d'autre. ». (Georges Clemenceau).--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 juillet 2016 à 14:35 (UTC)[répondre]

aphélie : prononciation[modifier le wikicode]

aphélie : prononciation (A)[modifier le wikicode]

On préfère signaler dans une section séparée que la question de prononciation soulevée dans #épharmonie, épharmonique (Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2016#épharmonie, épharmonique) se retrouve dans l’entrée « aphélie » où les deux prononciations \a.pe.li\ et \a.fe.li\ sont indiquées… Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 12:33 (UTC). — PS : J’ai consulté : Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3 ; cet ouvrage mentionne (en page 37) la seule prononciation avec \f\ pour aphélie. J’hésite à rajouter cette référence dans wikt:fr:aphélie pour des questions de « viol de copie ». Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 13:11 (UTC). — PPS : L’entrée wikt:fr:aphélie fournit des sources pour la prononciation, dont une seule pour la prononciation \p\ : http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=17022920 qui ordonne : Prononcer « apélie ». L’OQLF semble bien isolé ! Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 13:43 (UTC). — PPPS : J’ai signalé la présente discussion à Stephane8888 (d · c · b) qui a fourni des références… en 2008. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 20:10 (UTC) . — PPPPS : fait Je n’ai résisté à la tentation et j’ai rajouté Warnant commeréférence (référence « 7 ») dans l’entrée wikt:fr:aphélie : mais ça peut être retiré… Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 20:31 (UTC)[répondre]

fait J’ai rajouté dans l’entrée wikt:fr:aphélie cette nouvelle référence (la « 5 ») : Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle, Volume 1 (A), 1866, entrée « aphélie » page 472, colonne 4 ; fac simile de la page 472 procuré en ligne par Gallica  : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50723k/f473.item.r=.langFR.zoom : la prononciation est indiquée sous la forme a-fé-li . Cette référence isole un peu plus encore l’OQLF ! Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 16:56 (UTC)[répondre]
fait J’ai aussi rajouté l’entrée wikt:fr:aphélie cette nouvelle référence (la « 6 ») : J.-M. Ragon (1781-1862), « Examen critique du dictionnaire de l’Académie française, sixième édition publiée en 1835 : Huitième article » pages 193-220 in Journal de la langue française et des langues en général, 3e série — tome I.— 1837 et 1838, page 201 note 1 ; [3] (consulté le 20 juillet 2016) : « [...] aphélie, m., est le plus grand éloignement d’un corps céleste d’un autre. Ce mot dérive du grec apo, loin, et de hélios, soleil ; par conséquent sa prononciation doit être apélie. Aphélie est un non-sens pour ceux qui savent le grec. Il en est sans doute de même de aphérèse, f., suppression de la première syllabe d’un mot ; opération de chirurgie. Cette expression est formée de apo (de) et de hairéo, gr. (je prends). » Merci de relire la citation que j’ai recopiée à la main. L’OQLF est maintenant un peu moins isolé mais que penser du raisonnement de Jean-Marie Ragon ? Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 19:42 (UTC). — PS : Jean-Marie Ragon ne prend pas en considération le fait que dans des composés existant en grec ancien, on peut voir apparaître un φ absent des termes entrant en composition : c’est le cas de ἑφήμεριος (dont on tiré éphémère en français) fabriqué à partir de ἡμέρα (« jour ») et de ἐπί (« sur »). Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 19:49 (UTC). — PPS : En plus de ἑφήμεριος je vois encore ἔφηβος (dont on tiré éphèbe en français) fabriqué à partir de ἐπί, epí (« sur ») et de ἥβη, hếbê (« jeunesse »). Alphabeta (discussion) 21 juillet 2016 à 12:36 (UTC)[répondre]

aphélie : prononciation (B)[modifier le wikicode]

Au passage : je copie-colle ici le contenu de w:fr:Discussion:Aphélie#Prononciation, WP s’étant déjà intéressé (un peu) à cette question en 2004-2006 :

==Prononciation==
Selon le TLFi (Trésor de la Langue Française Informatisé) aphélie se prononce afélie. Plusieurs astronomes professionnels prononcent afélie. w:fr:Utilisateur:Adam Ben Ahmed 13 déc 2004 à 16:00 (TU)

J'ai retiré la mention :

« On prononce apélie et non afélie car il ne s'agit pas d'un φ grec mais de la rencontre accidentelle d'un p et d'un h. »

Voir Phonème f en français, wikt:aphélie et le TLFi. --GaAs 17 octobre 2006 à 12:07 (CEST)

PCC (avec adaptation de liens) Alphabeta (discussion) 21 juillet 2016 à 12:26 (UTC). — PS : Bravo à toi ArséniureDeGallium (d · c · b) (GaAS) : tu étais déjà très fort il y a dix ans. Sourire Alphabeta (discussion) 21 juillet 2016 à 12:36 (UTC)[répondre]

Et toujours chez nos amis de WP : l’article w:fr:ph (digramme) n’indique pas d’exception à la règle qui veut que le digramme « ph » se prononce « f » en français. Alphabeta (discussion) 22 juillet 2016 à 16:07 (UTC)[répondre]

aphélie : prononciation (C)[modifier le wikicode]

Autre source consultée : Le Grand Dictionnaire franco-japonais, édité par Shogakukan et Le Robert, 1996 (page 2598), 2097 pages, « printed in Japan » (page 2598) ISBN 4-09-515201-X (un dico particulièrement attentif à la prononciation du français) possède une entrée « aphélie » (en page 118) qui mentionne la prononciation complète en API (avec syllabation), avec un [f] et sans mentionner de variante. Alphabeta (discussion) 22 juillet 2016 à 12:50 (UTC)[répondre]

Autre source : J’ai consulté un des dictionnaire bilingues R&C (Le Grand Robert & Collins français-anglais), 2e édition, XXXI pages + 1225 pages, 30 x 20 cm, dépôt légal mars 2007 ISBN 978-284902-288-7 (ISBN donné en quatrième de couverture) : à l’entrée « aphélie » une prononciation unique complète est fournie en API, comportant un [f]. Alphabeta (discussion) 22 juillet 2016 à 16:03 (UTC)[répondre]

Autre source : Le Grand Robert de la langue française (GRLF), deuxième édition dirigée par Alain Rey, tome 1 (A-Char), dépôt légal 2001, ISBN 2-85036-673-0 (édition complète) et ISBN 2-85036-674-9 (tome 1). Cet ouvrage fournit systématiquement les prononciation en API : à l’entré « aphélie » une seule prononciation est mentionnée, celle avec [f]. Alphabeta (discussion) 23 juillet 2016 à 10:24 (UTC)[répondre]

Autre source : la première édition du Petit Larousse : Petit Larousse illustré 1905, par Claude Augé, réédition en fac-similé vers 2004 ISBN 2-03-530849-6. Cette édition comporte une entrée « aphélie » mentionnant partiellement la prononciation sous la forme « () » — on suppose que î note Erreur sur la langue ! : rien n’étant dit sur la prononciation du groupe « ph » on peut supposer qu’il était à prononcer « f » dans l’esprit de Claude Augé… Alphabeta (discussion) 23 juillet 2016 à 10:43 (UTC)[répondre]

Autre source : Napoléon Landais (1804-1852) , Dictionnaire classique français, contenant tous les mots du Dictionnaire de l'Académie, et plus de 3.000 qui ne s'y trouvent pas, avec l'étymologie et la prononciation figurée, extraits du Grand dictionnaire de Napoléon Landais, édité à Paris par Didier, 1839, page 36 colonne 1. Page procurée en fac simile par Gallica : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1657688/f43.item.zoom . Prononciation indiquée : « (aféli) » (avec un f). Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 16:07 (UTC)[répondre]

Mais en anglais on trouve trace d’une double prononciation pour le ph d’aphelion (traduction en anglais du français aphélie) : wikt:en:aphelion : indique en API « /əˈfiːlɪən/, /æpˈhiːlɪən/ ». Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 16:57 (UTC)[répondre]

À Lmaltier (d · c · b) : on finit par se demander s’il n’y aurait pas l’influence de l’anglais derrière la prononciation \a.pe.li\ ou \ap.e.li\. Alphabeta (discussion) 28 juillet 2016 à 19:29 (UTC)[répondre]

Le Larousse du XXe siècle en six volumes, publié sous la direction de Paul Augé, Paris : Librairie Larousse, 1928, rééd. 1951, vol.1, p.273, donne une parcelle de prononciation : [fé-lî] ; il s'agit donc bien d'un \f\. --François GOGLINS (discussion) 31 juillet 2016 à 07:04 (UTC).[répondre]

Comment appelle t'on quelqu'un qui vit toujours dans un même lieu?[modifier le wikicode]

2A02:8435:C22:6C00:D876:6BD1:6E4A:EB39 20 juillet 2016 à 15:34 (UTC)[répondre]

Si ce lieu est sa maison, c’est un casanier, sinon c’est un sédentaire. Alphabeta (discussion) 20 juillet 2016 à 16:00 (UTC)[répondre]
S’il traine toujours dans le même rade, c’est un habitué.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 20 juillet 2016 à 19:43 (UTC)[répondre]
Et celui qui est peu enclin à sortir de chez lui est un pantouflard. Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 17:35 (UTC)[répondre]

nom des nombres[modifier le wikicode]

207.96.211.187 20 juillet 2016 à 22:29 (UTC)[répondre]

Est-ce que c’est ça que vous cherchez : Annexe:Nombres en français ? Lmaltier (discussion) 21 juillet 2016 à 05:40 (UTC)[répondre]


c'est quoi l'importance des flèches dans la vie quotidienne?[modifier le wikicode]

De l'importance des flèches dans la vie quotidienne

197.157.211.82 22 juillet 2016 à 07:34 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 22 juillet 2016 à 10:07 (UTC)[répondre]
dans la vie quotidienne de qui? --lassiccardinal [réf. nécessaire] 25 juillet 2016 à 09:24 (UTC)[répondre]
Dans la vie quotidienne des archers ou des arbalétriers ? --François GOGLINS (discussion) 31 juillet 2016 à 08:00 (UTC).[répondre]

Bonjour chers contributeurs, pouvez-vous m'informer comment l'on peut traduire le mot anglais titlecard en français ? Bien cordialement Issimo 15 (discussion) 22 juillet 2016 à 11:33 (UTC) (notifiez-moi SVP)[répondre]

Dommage qu’il n’existe pas d’entrée wikt:en:titlecard. Alphabeta (discussion) 22 juillet 2016 à 12:54 (UTC)[répondre]

Notification @Issimo 15 : Ce mot s’écrit title card. Au cinéma, c’est ce que nous appelons un intertitre. Voir w:intertitre. Il faudrait rajouter le nom commun dans intertitre et créer title card. Lmaltier (discussion) 23 juillet 2016 à 15:02 (UTC)[répondre]

Merci Lmaltier ! C'est évidemment ça. Issimo 15 (discussion) 23 juillet 2016 à 15:19 (UTC)[répondre]
NB : Le mot peut aussi s'écrire titlecard (attaché). Une redirection sera utile (comme pour enwiki). Bien à vous, Issimo 15 (discussion) 23 juillet 2016 à 15:26 (UTC)[répondre]
On précise : w:en:titlecard et w:en:title card sont des redirections pointant sur w:en:intertitle. 194.199.4.202 23 juillet 2016 à 16:04 (UTC)[répondre]
Voici un exemple http://imgur.com/Urb0ehE Mais c’est quand même rare de le voir attaché (sauf dans un nom propre de société). Lmaltier (discussion) 23 juillet 2016 à 16:10 (UTC)[répondre]

Expression « vendanges tardives » utilisée dans le sens de « mariage tardif »[modifier le wikicode]

On peut jeter un œil sur :

Alphabeta (discussion) 22 juillet 2016 à 16:52 (UTC)[répondre]

Ça m’a donné l’occasion de faire un peu de pub pour le WT en rajoutant dans w:fr:vendange le lien interprojet vers wikt:fr:vendange qui manquait… Alphabeta (discussion) 22 juillet 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]
Au passage : WP a bien un article w:fr:vendanges tardives mais il n’y est question que de viticulture… Alphabeta (discussion) 23 juillet 2016 à 09:43 (UTC)[répondre]

informations sur l'expression, adage ou proverbe « les princes n'épousent pas les bergères »[modifier le wikicode]

On peut suivre :

Alphabeta (discussion) 23 juillet 2016 à 11:54 (UTC)[répondre]

Appel aux spécialistes en maths : epsiloniser[modifier le wikicode]

J’ai créé la page, mais quelqu’un pourrait-il écrire la définition ? Lmaltier (discussion) 23 juillet 2016 à 14:58 (UTC)[répondre]

en plus, on dirait qu’il y a un sens propre et un figuré. Bon courage…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 juillet 2016 à 07:29 (UTC)[répondre]

Les 3 citations que j’avais mises semblent être pour le sens mathématique, mais c’est vrai qu'il y a un doute sur la dernière tant que ce sens n’est pas clair. Lmaltier (discussion) 25 juillet 2016 à 17:56 (UTC)[répondre]

personne qui est radar[modifier le wikicode]

41.82.82.196 23 juillet 2016 à 20:34 (UTC)[répondre]

Je ne sais trop ce que peut bien être une « personne qui est radar », mais une « personne qui est au radar » est une personne mal réveillée, selon l’entrée « être au radar » du Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 24 juillet 2016 à 11:03 (UTC)[répondre]

vide vitesse niveau extrait levier[modifier le wikicode]

2A01:E35:39AE:7C30:303C:AAC7:2185:BE55 23 juillet 2016 à 21:01 (UTC)[répondre]

Une IP s'y reprend en 3 fois pour nous poser une énigme toute absconse. Je vous fais grâce des 2 essais infructueux pour vous permettre de vous concentrer sur la réponse à donner. Le Sphinx est battu à plate couture. -- François GOGLINS (discussion) 23 juillet 2016 à 21:19 (UTC).[répondre]
l’intrus, c’est extrait--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 juillet 2016 à 07:25 (UTC)[répondre]

Quel siegle sommes novus en LXXI[modifier le wikicode]

84.132.202.204 25 juillet 2016 à 08:49 (UTC)[répondre]

C’est du latin? en septante-et-un. → voir LXXI.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 25 juillet 2016 à 09:15 (UTC)[répondre]

Ces onomatopées sont-elles:

  • des synonymes
  • des apparentés par le sens
  • des apparentés par l’étymologie
  • des variantes orthographiques
  • des variantes dialectales
  • autre chose.

Merci d’avance.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 25 juillet 2016 à 11:08 (UTC)[répondre]

Bonjour, j’aurais plutôt mis ça dans les traductions, mais bon. Mais si vous avez avec une attestation en français de kikiriki, alors c’est une variante. Cordialement, ChoumX (discussion) 25 juillet 2016 à 12:52 (UTC). Rectifié : ChoumX (discussion) 25 juillet 2016 à 16:25 (UTC).[répondre]

C’est étonnant de voir ces citations. J’ai l’impression que c’est une variante ancienne (on peut aussi dire synonyme, ça ne change rien), mais on peut aussi penser à une variante régionale, peut-être influencée par l’allemand. Cela demande à être étudié de plus près si on veut préciser ça. Lmaltier (discussion) 25 juillet 2016 à 17:54 (UTC)[répondre]

Celles-ci ne sont pas mal du tout, et prouveraient que le problème ne date pas d’hier. Lol.:

  1. Tout le monde retint son haleine, excepté les poules qui criaient, en picorant dans le verger, cott cott ; les canards coin coin, les gorets yon yon, et les coqs kokoriko ou kikiriki, selon leurs convictions politiques.— (Georges Japy, Mademoiselle Baukanart , 1877.)
  2. Les démolisseurs qui avaient la direction des verges, les faisaient agir sur le moindre prétexte; un Coq faisait-il kikiriki, on l'accusait d'avoir fait kokoriko , et comme le vieux cri de kokoriko était défendu, on le fustigeait sans miséricorde , comme atteint et convaincu d'avoir suivi une ancienne habitude, ou d'avoir trop de mémoire— (C. J. Rougemaitre, La lune ou Le pays des coqs , histoire merveilleuse, incroyable et véridique, contenant les principaux traits de la vie de Pélican XXXI, papa des coqs, et du Casoar, son mignon. Par un homme qui a voyagé dans la lune , 1819.)
  3. PREMIER POULET, s'impatientant:
    Quelle est votre École ?
    CHANTECLER:
    Des Écoles de Coqs ?...
    DEUXIÈME POULET, avec rapidité:
    Mais il y en a qui Chantent Cocorico ! d'autres, Kikiriki !
    PREMIER POULET, de même:
    On est cocoriquiste ou bien kikiriquiste !
    CHANTECLER:
    Coco ?... Kiki ?...
    TROISIÈME POULET:
    Monsieur, sans compter qu'il existe...
    UN COQ, s'avançant:
    Le seul vrai chant français, c'est : Cock-a-doodle-doo !
    — (Edmond Rostand, Chantecler : pièce en quatre actes, en vers , 1910.)

comment on appelle le linge qui cachiette ton cou?[modifier le wikicode]

197.226.156.40 25 juillet 2016 à 15:32 (UTC)[répondre]

Intéressant votre usage du verbe cachietter, il prouve votre grande maîtrise du français, même dans ses formes les plus archaïcoimprobables --GaAs 25 juillet 2016 à 20:53 (UTC)[répondre]
C’est du créole:

«Oté Raoul chéri, essaye pas fait le dur
Toué aussi ti veux pas lever
Cachiette pas moin ton figure
Avance à toué côté d’moin, voilà comme ça l’est bien
L’est toujours là ton tit couverture pays»
--lassiccardinal [réf. nécessaire] 26 juillet 2016 à 10:42 (UTC)[répondre]

signification du mot "endoumée"[modifier le wikicode]

Dans une lettre de l'écrivain Marie Noël, celle-ci écrit à un ariégeois visiteur de quelques jours et qui venait de repartir: "Vous avez oublié un rameau fleuri pour l'ENDOUMEE, je vous l'enverrai. J'y tenais" Aucun dictionnaire de Français contemporain ou ancien ne contient ce mot. Merci à qui pourrait expliquer ce terme. A.H.V 92.156.233.162 25 juillet 2016 à 16:43 (UTC)[répondre]

Je ne trouve pas trace du nom endoumée, moi non plus. Serait-il possible de vérifier la citation, au cas où ? Mais il est très possible que ce mot (probablement régional) existe bien, et ne soit malgré tout trouvable nulle part sur Internet.
Merci en tout cas pour m’avoir fait trouver une utilisation d’un verbe endoumer, qui dérive de doum : https://books.google.fr/books?id=j-xMAAAAIAAJ&q=%22endoum%C3%A9e%22&dq=%22endoum%C3%A9e%22&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwin2t3AmI_OAhVIrRoKHfq2DhwQ6AEIHjAA (cité dans https://books.google.fr/books?id=igcRAQAAIAAJ&q=%22endoumer%22&dq=%22endoumer%22&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwirwcCNmI_OAhUF2xoKHeDqDg4Q6AEINzAF) Lmaltier (discussion) 25 juillet 2016 à 18:04 (UTC)[répondre]

DEFINITION POLITIQUE D4APPROVISIONNEMENT[modifier le wikicode]

154.66.165.181 25 juillet 2016 à 19:47 (UTC)[répondre]

CAPSLOCKER SON CLAVIER EST MAUVAIS POUR LA SANT2
Et puis : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
--GaAs 25 juillet 2016 à 20:42 (UTC)[répondre]

lorsque l'on écrit et que l'on n'a pas de visage[modifier le wikicode]

89.91.197.9 25 juillet 2016 à 20:34 (UTC)[répondre]

Sans visage, pas d’yeux, donc pas de chocolat. Oui bon enfin… --GaAs 25 juillet 2016 à 20:39 (UTC)[répondre]
anonyme. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 juillet 2016 à 09:14 (UTC)[répondre]
→ voir corbeau sens 5 : « 5. (Figuré) (Familier) Auteur de lettres ou de coups de téléphone anonymes. » Alphabeta (discussion) 26 juillet 2016 à 11:43 (UTC). — PS : On peut relire Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015#lettre anonyme (question 112 vel circa de Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015)… Alphabeta (discussion) 26 juillet 2016 à 17:09 (UTC)[répondre]
un internaute, un wikipédien …--lassiccardinal [réf. nécessaire] 26 juillet 2016 à 13:39 (UTC)[répondre]
Voir aussi gorge profonde au sens 2 : entrée « gorge profonde » sens 2 : « 2. (Journalisme) Informateur anonyme. » Alphabeta (discussion) 28 juillet 2016 à 17:38 (UTC)[répondre]
Article qui ne dit même pas que cette expression vient du film porno Deep Throat à travers le scandale du Watergate… Pour une fois qu’on a une étymologie sympa…--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 juillet 2016 à 09:12 (UTC)[répondre]
Un nègre écrit et l'on ne voit pas son visage (c'est pas lui qui passe à la télé) --François GOGLINS (discussion) 31 juillet 2016 à 08:03 (UTC).[répondre]
Voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2015#Sujet bis (question 85 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2015: « Comment s'appelle une personne qui écrit a la place d'une autre? ») un nègre ou nègre littéraire est aussi appelé écrivain fantôme (D H L) (lien rouge pour l’heure pour ce calque de l’anglais). Un fantôme n’a pas vraiment de visage… Alphabeta (discussion) 2 août 2016 à 13:14 (UTC)[répondre]

origine du mot bicot[modifier le wikicode]

31.33.38.10 25 juillet 2016 à 21:46 (UTC)[répondre]

→ voir bicot. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 juillet 2016 à 09:23 (UTC)[répondre]

English security vocabulary[modifier le wikicode]

41.190.232.181 26 juillet 2016 à 04:37 (UTC)[répondre]

comment dit on un endroit ou l'on viendrait former les gens?[modifier le wikicode]

202.123.24.206 26 juillet 2016 à 07:32 (UTC)[répondre]

Une école, une université. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 juillet 2016 à 09:21 (UTC)[répondre]
Un centre de formation aussi. Alphabeta (discussion) 26 juillet 2016 à 11:50 (UTC)[répondre]

202.123.24.206 26 juillet 2016 à 07:37 (UTC)[répondre]

→ voir pépinière. Ah, les accents et autres diacritiques… Cordialement, ChoumX (discussion) 26 juillet 2016 à 08:04 (UTC).[répondre]

Faire avancer les choses[modifier le wikicode]

82.122.157.35 26 juillet 2016 à 08:50 (UTC)comment appel t on une personne qui fait avancer les choses[répondre]

On peut dire que la personne est constructive, je crois. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 juillet 2016 à 09:22 (UTC)[répondre]
Si elle fait avancer le schmilblick, c’est Papi Mougeot.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 26 juillet 2016 à 10:31 (UTC)[répondre]

EQUIVALENCE 1 DOLLARD EN WON[modifier le wikicode]

comment on appel la partie où les cheveux ne pousse sur la tête[modifier le wikicode]

comment on appelle la partie ou les cheveux ne pousse sur la tête 107.167.103.137 26 juillet 2016 à 14:39 (UTC)[répondre]

une tonsure?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 26 juillet 2016 à 19:08 (UTC)[répondre]

comment inscrire une note indiquant un document supplémentaire[modifier le wikicode]

69.70.104.242 26 juillet 2016 à 17:30 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 26 juillet 2016 à 18:18 (UTC)[répondre]
Bonjour, la question est-elle vraiment hors sujet ? Les réponses comme → voir in, ibidem, opus cité, op. cit. et ibid. ne sont-elles pas dans le champ des possibles ? Cordialement , ChoumX (discussion) 27 juillet 2016 à 10:15 (UTC).[répondre]
Il m’est souvent arrivé, dans des courriers adressés à l’administration, de préciser dans une ligne suivant ma signature « 3 PJ » (par exemple pour le 3) — voir l’entrée « PJ » nom commun 1 : c’est à lire « trois pièces jointes ». Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 10:48 (UTC)[répondre]

203.147.79.91 27 juillet 2016 à 02:34 (UTC)[répondre]

→ voir beton. « Ah, les accents et autres diacritiques… », comme dit ChoumX dans #pepiniere. Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 10:58 (UTC)[répondre]

Je cherche comment s`écrit le mot qui signifie d`où vient l`origine d`un mot?[modifier le wikicode]

74.58.211.65 27 juillet 2016 à 03:22 (UTC)[répondre]

quelle est la traduction anglaise du mot "apogee"?

169.255.204.11 27 juillet 2016 à 11:09 (UTC)[répondre]

Réponse sur la page apogée. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 juillet 2016 à 13:56 (UTC)[répondre]
« Ah, les accents et autres diacritiques… », comme dit ChoumX (d · c · b) dans #pepiniere. Sourire Alphabeta (discussion) 27 juillet 2016 à 14:43 (UTC)[répondre]

Quand utiliser le mot Élisée[modifier le wikicode]

188.7.192.204 27 juillet 2016 à 11:34 (UTC)[répondre]

Des exemples se trouve dans la page du mot Élisée (ou Élysée, élysée). --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 juillet 2016 à 13:58 (UTC)[répondre]

peux t, on utiliser le mot Élidée a la place de eludée 188.7.192.204 27 juillet 2016 à 11:51 (UTC)[répondre]

Absolument pas. Voyez élider et éluder. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 juillet 2016 à 13:59 (UTC)[répondre]

La charrue avant les bœufs[modifier le wikicode]

Bonjour. Je passe très rarement sur le wiktionnaire mais je vous signale que Dbult (d · c · b) indique, plus de cinq mois à l'avance, que des communes qui vont fusionner au 1er janvier 2017 sont déjà des anciennes communes . J'ai corrigé pour Milhac-d’Auberoche mais il y en a d'autres. Cordialement. Père Igor (discussion) 27 juillet 2016 à 13:41 (UTC)[répondre]

Père Igor, où peut-on trouver la liste ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 27 juillet 2016 à 13:55 (UTC)[répondre]
Notification @Lyokoï : la liste des articles modifiés à tort est à rechercher dans les contributions de Dbult (2 exemples au hasard : Enquin-les-Mines et Château-du-Loir) mais je préférerais de loin que la correction s'effectue par Dbult (d · c · b) lui-même, d'abord parce qu'il sait quels articles il a ainsi modifiés, et ensuite pour qu'il prenne conscience du problème qu'il a généré, et du travail à effectuer pour revenir à une situation logique. Il m'est également arrivé de commettre des erreurs sur wikipédia, et quand j'en ai eu connaissance, j'ai participé à leurs corrections. Cordialement. --Père Igor (discussion) 27 juillet 2016 à 15:37 (UTC)[répondre]

Quel est le contraire de bègue[modifier le wikicode]

135.19.125.243 27 juillet 2016 à 23:48 (UTC)[répondre]

synthèse, plutôt non ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 28 juillet 2016 à 10:24 (UTC)[répondre]

l homme qui n aime pas les femmes[modifier le wikicode]

197.149.139.122 28 juillet 2016 à 09:26 (UTC)[répondre]

misogyne. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 28 juillet 2016 à 10:24 (UTC)[répondre]
Je suppose que celui qui est atteint de gynophobie (« (Rare) Haine, aversion ou mépris à l’encontre des femmes. ») est un gynophobeAlphabeta (discussion) 28 juillet 2016 à 19:19 (UTC). — PS : l’entrée « gynophobie » signale deux variantes : gynéphobie et gynécophobie ! Alphabeta (discussion) 28 juillet 2016 à 19:23 (UTC)[répondre]

comment appelle t-on une personne qui fait sortie des objets dans une entreprise[modifier le wikicode]

41.207.11.135 28 juillet 2016 à 11:13 (UTC)[répondre]

Un livreur, quand c'est des objets vendus par l'entreprise, un voleur si non. --Cqui (discussion) 28 juillet 2016 à 13:59 (UTC)[répondre]
Pour ce type de vol on parle de « coulage », voir l’entrée « coulage » sens 4 : « 4. (Par extension) Vol de marchandises ou de fournitures par les employés d'une entreprise, d'un magasin. * "Le "coulage" c'est lorsqu'un employé s'en va avec un gigot dans son sac" ». Alphabeta (discussion) 28 juillet 2016 à 14:05 (UTC)[répondre]

la catine recette reunionnaise[modifier le wikicode]

82.249.181.33 28 juillet 2016 à 21:49 (UTC)[répondre]

Ça n’existe pas --Ars’ 1 août 2016 à 21:19 (UTC)[répondre]
Un changeur

Comment appelle t on quelcun (e) qui travaille dans un bureau de change ou qui échange de l'argent?

41.206.1.3 29 juillet 2016 à 04:18 (UTC)[répondre]

Un changeur.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 juillet 2016 à 09:06 (UTC)[répondre]

quelle est la composition de la langue afrikaans?[modifier le wikicode]

91.182.103.135 29 juillet 2016 à 08:22 (UTC)[répondre]

Je lis dans l’en-tête de cette rubrique : «  Pour les questions d’ordre linguistique, vous êtes donc au bon endroit ! » Je me garde donc de dire que la question posée par 91.182.103.135 (d · c · b) (merci pour la confiance qu’il nous témoigne) pourrait être hors sujet. Néanmoins on conseille au questionneur de lire l’article encyclopédique w:fr:afrikaans de Wikipédia, article qui comporte sans doute le renseignement demandé. S’il en allait autrement la question peut être répétée dans w:fr:Wikipédia:Oracle, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 29 juillet 2016 à 10:50 (UTC)[répondre]

Comment appel t'on appelle-t-on une personne qui aime n’aime que son sa tribu?[modifier le wikicode]

2A02:A03F:2AB:2D00:952C:3014:B66F:9285 29 juillet 2016 à 08:26 (UTC)[répondre]

En creux, c’est un xénophobe ( si on parle de sa tribu, et non pas de son tribut ).--lassiccardinal [réf. nécessaire] 29 juillet 2016 à 09:02 (UTC)[répondre]

Un avare ? Si le tribut est bien masculin, non ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 29 juillet 2016 à 14:08 (UTC)[répondre]
Un tribaliste ? Alphabeta (discussion) 30 juillet 2016 à 16:59 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Connaissance est-il toujours au pluriel dans la locution base de connaissances ? Si oui, quelqu’un pourrait-il corriger, s’il vous plaît, la page d’accueil de wikidata. Merci. Cordialement Gtaf (discussion) 29 juillet 2016 à 21:51 (UTC)[répondre]

L’orthographe avec connaissance au pluriel est bien plus fréquente selon Google Ngram Viewer : [5]. — TAKASUGI Shinji (d) 30 juillet 2016 à 09:33 (UTC)[répondre]
Merci pour cette information et pour m’avoir indiqué cet outil que je ne connaissais pas encore. Gtaf (discussion) 30 juillet 2016 à 16:26 (UTC)[répondre]

41.202.219.79 30 juillet 2016 à 08:17 (UTC)[répondre]

→ voir assujettissement --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 30 juillet 2016 à 12:15 (UTC)[répondre]

Yajoj et majoj[modifier le wikicode]

2A01:CB1C:26F:7C00:49E0:8ED:C9E9:3BBA 30 juillet 2016 à 21:40 (UTC)[répondre]

Pensez-vous que tout ce charabia ressemble à une question ? --François GOGLINS (discussion) 31 juillet 2016 à 06:43 (UTC).[répondre]
Yajouj et Majouj, c’est Gog et Magog en langue arabe occidentalisée--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 août 2016 à 09:28 (UTC)[répondre]

LANGUE AVANT L'ARAMEEN[modifier le wikicode]

83.76.31.3 31 juillet 2016 à 11:50 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Je suppose que vous vous demandez quelle langue a précédé l’araméen. Il serait utile de préciser chez Oracle la pays concerné (Palestine ?). Alphabeta (discussion) 31 juillet 2016 à 12:07 (UTC)[répondre]
Bonjour, ne serait-ce pas le proto-araméen ? Ou alors cette appellation ne concerne-t-elle que l’alphabet ? Cordialement, ChoumX (discussion) 1 août 2016 à 09:25 (UTC).[répondre]
Je me suis trompé car on lit dans l’en-tête de cette rubrique : «  Pour les questions d’ordre linguistique, vous êtes donc au bon endroit ! » La question posée par 83.76.31.3 (d · c · b) (merci pour la confiance qu’il nous témoigne) n’est donc pas hors sujet. J’avais pensé à la Palestine pour avoir lu qu’au début de notre ère (du vivant de Jésus donc) l’araméen avait supplanté l’hébreu dans l’usage courant : merci donc à qui pourrait fournir des sources. Alphabeta (discussion) 1 août 2016 à 12:19 (UTC). — PS : On lit effectivement dans w:fr:Araméen#Importance historique de l'araméen : «  [...] L’araméen s’est également répandu en Palestine, supplantant l’hébreu comme langue la plus couramment parlée entre 721 et 500 avant J.-C. [...] On considère que Jésus a parlé et écrit ce qu’on désigne aujourd’hui comme l’araméen occidental, le dialecte des Juifs de cette époque. [...] » (PCC en adaptant un modèle). De toute façon, pour se renseigner sur l’araméen, le mieux est de commencer par consulter Wikipédia, et plus précisément son article encyclopédique w:fr:araméen. Alphabeta (discussion) 1 août 2016 à 12:35 (UTC). — PPS : Pour faciliter la navigation WP-WT j’ai rajouté dans w:fr:araméen le lien interprojet vers wikt:fr:araméen qui manquait. Alphabeta (discussion) 1 août 2016 à 13:36 (UTC) [répondre]

comment appelele t'on une personne qui pense qu'on parle toujours d'elle?[modifier le wikicode]

81.251.48.46 31 juillet 2016 à 12:48 (UTC)[répondre]

Un paranoïaque ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 31 juillet 2016 à 12:58 (UTC)[répondre]

ne prejuge pas[modifier le wikicode]

que veux dire cette phrase? 78.199.156.77 31 juillet 2016 à 16:09 (UTC)[répondre]

Voir peut-être les 3 articles ne, préjuger & pas. Sans préjuger du résultat. --François GOGLINS (discussion) 31 juillet 2016 à 18:24 (UTC).[répondre]
Mort de rire--Ars’ 1 août 2016 à 21:08 (UTC)[répondre]

Élevage des tortues[modifier le wikicode]

Comment s'appelle l'élevage des tortues ? 31.33.140.98 31 juillet 2016 à 20:23 (UTC)[répondre]

Je pense qu'on dira plus facilement la chelyculture que la testudoculture. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 31 juillet 2016 à 21:55 (UTC)[répondre]
Bonjour, j’allais tenter une chéliciculture, mais Google me renvoie dans mes 22, avec aucune occurrence. Les copains de Wikipédia, moins poètes, sont factuels et propose une ébauche pour l’élevage de tortues. Les anglophones ont, eux, « turtle farming ». Cordialement, ChoumX (discussion) 1 août 2016 à 08:54 (UTC).[répondre]
Il a tranché pour testudoculture. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 août 2016 à 09:19 (UTC)[répondre]
Faut-il compléter l’entrée « -culture  » dès à présent ? Sourire Alphabeta (discussion) 1 août 2016 à 12:38 (UTC)[répondre]
Oui, et faire l’article testudoculture correspondant. Sourire --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 août 2016 à 12:49 (UTC)[répondre]
Je te laisse faire car pour ma part je n’arrive plus à contribuer dans les entrées du WT depuis que l’on impose de passer par un nouvel éditeur de texte auquel je ne comprends rien… Sourire Sourire Alphabeta (discussion) 1 août 2016 à 13:11 (UTC)[répondre]

c'est un medicament du collon[modifier le wikicode]

84.75.57.142 31 juillet 2016 à 22:26 (UTC)[répondre]

→ voir médicament et côlon. Pour le reste, cela ne concerne qui ne concernerait pas les mots constitutifs de votre « phrase », ce sera hors sujet, ici. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 août 2016 à 08:10 (UTC).[répondre]