gentil
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif, Nom 1) (XIe siècle)[1] Du latin gentilis (« de la famille, de (la) race »)[2], dérivé de gens (« race, tribu, nation, famille »).
- (Nom 2) (XVe siècle)[1] Du latin ecclésiastique gentiles (« les barbares, les païens »), calque du grec τὰ ἔθνη, ta ethnê (« les peuples, les nations »), pluriel de ἔθνος, ethnos (« nation, tribu, famille ») qui dans la Bible, employé exclusivement au pluriel, prend le sens spécifique et collectif de « non-juifs » par rapport au « peuple juif », le peuple élu de Dieu.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gentil \ʒɑ̃.ti\
|
gentils \ʒɑ̃.ti\ |
Féminin | gentille \ʒɑ̃.tij\ |
gentilles \ʒɑ̃.tij\ |
gentil \ʒɑ̃.ti\
- Agréable, charmant, mignon, aimable. Qui a une certaine grâce, un certain agrément délicat.
- C’est une gentille attention.
- C’est alors que l’on vit passer une gentille petite souris grise.
- Charles est un trop gentil garçon, il est facile à tromper.
- Il a des défauts, mais nous l’aimons quand même, car nous sommes gentils.
- C’est un gentil petit pays, une gentille petite bourgade.
- Il n’est guère gentil avec moi, j’ai à me plaindre de lui.
- Vous aurez la même robe qu’elle, mais vous serez élégante. Vous serez coiffée comme elle, mais vous serez gentille. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 232.)
- Sage, tranquille.
- Les enfants ont été gentils, ce soir.
- Coquet, important.
- C’est une gentille somme d’argent.
- (Désuet) (XVIe siècle) Noble.
- Gentil compagnon.
- Dans le gentil pays de France, le gentilhomme se préparait à un tournoi.
- (Ironique) (Familier) Qui est bête, simplet.
- Dominique ? Oh, oui, il est gentil…
- (Ironique) Peu sympathique.
- Vous faites là un gentil personnage, un gentil métier : vous jouez là un rôle peu sympathique.
- (Ironique) Qualifie celui dont on désapprouve l’impertinence ou la sottise.
- Je vous trouve gentil de me dire cela.
- Pour exprimer poliment une désapprobation : C’est bien gentil, mais…
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Aimable, agréable, charmant (1)
- Allemand : nett (de), liebenswürdig (de), freundlich (de), reizend (de)
- Anglais : nice (en), thoughtful (en), charming (en), lovely (en)
- Arménien : բարի (hy) bari
- Espagnol : gentil (es), cautivador (es), dulce (es), amable (es), afable (es)
- Espéranto : afabla (eo)
- Grec : ευγενικός (el) evyenikós, αγαθός (el) agathós
- Grec ancien : ἀγανός (*) aganos
- Japonais : 親切 (ja) shinsetsu
- Kotava : agralaf (*)
- Letton : jauks (lv)
- Polonais : miły (pl)
- Portugais : gentil (pt), cativante (pt), delicioso (pt), encantador (pt), fascinante (pt), ameno (pt), doce (pt), meigo (pt), suave (pt), afável (pt), amável (pt), bondoso (pt), lhano (pt)
- Russe : милый (ru) milyi
- Same du Nord : ustitlaš (*)
- Shingazidja : -ema (*)
- Turc : kibar (tr), nazik (tr), hoş (tr)
- Wallon : djinti (wa), vayant (wa)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Afrikaans : aanminlik (af), aanvallig (af), beelderig (af), beeldig (af), bekoorlik (af), lieflik (af), soet (af), vriendelik (af)
- Albanais : adhurueshëm (sq), ëmbël (sq)
- Catalan : encisador (ca), dolç (ca), amable (ca), afable (ca)
- Danois : fortryllende (da), rar (da), sød (da), flink (da), venlig (da)
- Féroïen : yndisligur (fo), søtur (fo), mildur (fo), blíður (fo), fryntligur (fo)
- Finnois : suloinen (fi), makea (fi), ystävällinen (fi)
- Frison : aardich (fy), bekoarlich (fy), floatich (fy), mjitsk (fy), swiet (fy), aardig (fy), freonlik (fy)
- Gaélique écossais : milis (gd)
- Hongrois : bájos (hu), elbűvölő (hu), édes (hu), kedves (hu), nyájas (hu)
- Ido : jentila (io)
- Indonésien : baik (id)
- Islandais : elskulegur (is), vænn (is), vingjarnlegur (is)
- Italien : gentile (it), amabile (it), grazioso (it), dolce (it), amichevole (it), benevole (it), carino (it), cortese (it), gradevole (it), gente (it), giente (it)
- Latin : bellus (la), suavis (la), comis (la), lepidus (la)
- Malais : cantik (ms), manis (ms), baik (ms), baik-hati (ms)
- Néerlandais : bekoorlijk (nl), charmant (nl), innemend (nl), schattig (nl), snoeperig (nl), snoezig (nl), liefelijk (nl), zacht (nl), zoet (nl), aardig (nl), lief (nl), voorkomend (nl), vriendelijk (nl)
- Norvégien : snill (no), søt (no), vennlig (no)
- Papiamento : dushi (*), afabel (*)
- Polonais : uroczy (pl), słodki (pl), uprzejmy (pl)
- Roumain : bomboană (ro)
- Sranan : switi (*)
- Suédois : behagfull (sv), söt (sv), snäll (sv), vänlig (sv)
- Swahili : -tamu (sw)
- Tagalog : matamís (tl), maawaín (tl), mabaít (tl)
- Tchèque : sladký (cs), milý (cs), hodný (cs)
- Tsolyáni : chegún (*)
- Turc : hoş (tr), tatlı (tr)
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gentil | gentils |
\ʒɑ̃.ti\ |
gentil \ʒɑ̃.ti\ masculin (pour une femme, on dit : gentille)
- (Art) Personnage d’une œuvre de fiction qui incarne le bien, par opposition au méchant qui fait le mal.
- De nombreux contes ou films pour enfants reposent sur l’opposition manichéenne entre les gentils et les méchants : Cendrillon, Peau d’Âne ou Blanche-Neige victimes d’une méchante belle-mère, Tintin et Milou contre Rastapopoulos et son complice Allan, etc.
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gentil | gentils |
\ʒɑ̃.ti\ |
gentil \ʒɑ̃.ti\ masculin
- (Religion) Non-juif, se dit dans le Nouveau Testament indifféremment des premiers chrétiens non-juifs et de l’ensemble des païens.
- Saint Paul est appelé « l’apôtre des gentils ».
- Les juifs, on le sait bien, étaient aussi généreux dans l’exercice des devoirs de la charité et de l’hospitalité envers leurs frères, qu’ils passaient pour être récalcitrants et ladres quand il s’agissait de les appliquer à ceux qu’ils nommaient gentils, et qui, par leur conduite, méritaient peu certainement cette hospitalité de leur part. — (Walter Scott, Ivanhoé, ch. X, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Les hellénistes [les Juifs hellénisés] se mirent donc à vivre selon les coutumes des gentils ; ils établirent à Jérusalem un gymnase où les jeunes gens s’exerçaient aux jeux et aux sciences de la Grèce. — (Saint-Marc Girardin, De l’épopée chrétienne jusqu’à Klopstock, Revue des Deux Mondes T. 2, 1849)
- (Par extension) Tout incroyant par rapport à telle ou telle religion. Référence nécessaire
- Enfin, la Somme contre les gentils est aussi à la fois un développement et une réfutation de la pensée de philosophes antérieurs commentateurs d’Aristote, l’arabe musulman Averroès (1126-1198) et le juif Maïmonide (1138-1204). — (Wikipédia, article « Somme contre les gentils »)
Notes[modifier le wikicode]
- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Synonymes[modifier le wikicode]
- (1) barbare au sens grec.
- (2) goy ou goï
- (2) incirconcis
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ʒɑ̃.ti\ rime avec les mots qui finissent en \ti\.
- \ʒɑ̃.ti\
- France (Paris) : écouter « gentil [ʒɑ̃.ti] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « gentil [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « gentil [Prononciation ?] »
- France : écouter « gentil [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gentil sur le Dico des Ados
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « gentil », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « gentil », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan[modifier le wikicode]
- Du latin gentilis.
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin gentilis.
Adjectif [modifier le wikicode]
gentil \Prononciation ?\ masculin
- Gentil, agréable, noble.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
gentil \Prononciation ?\ masculin
- Païen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin gentilis.
Adjectif [modifier le wikicode]
gentil \Prononciation ?\
- Courtois, poli.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin gentilis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gentil \Prononciation ?\ |
gentiles \Prononciation ?\ |
gentil \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Religion) Gentil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gentil, païen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gentil, agréable, aimable, plaisant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gentil \Prononciation ?\ |
gentiles \Prononciation ?\ |
gentil \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Religion) Gentil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « gentil », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Moyen breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1557) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gentil *\Prononciation ?\
- (Histoire) Noble.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Breton : jentil
Références[modifier le wikicode]
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais gentil.
Adjectif [modifier le wikicode]
gentil \Prononciation ?\
- Courtois, poli.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin gentilis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gentil \Prononciation ?\ |
gentis \Prononciation ?\ |
gentil \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Gentil, amène.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Courtois, poli.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Affable, aimable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes désuets en français
- Ironies en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de la religion
- Termes généralement pluriels en français
- Rimes en français en \ti\
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Lexique en espagnol de la religion
- Noms communs en espagnol
- moyen breton
- Noms communs en moyen breton
- Lexique en breton de l’histoire
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Adjectifs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais