gente
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gente | gentes |
| \ʒɑ̃t\ | |
gente \ʒɑ̃t\ féminin
- (Néologisme) (Variations diaéthiques) Féminin de gens.
Ce que je trouve cool à l'auberge de jeunesse, c'est que tu peux toujours un peu repérer les gentes qui voyagent seul.e.s […]
— (Allitché, le 3 août 2016, en commentaire de « Comment rencontrer des gens en voyage », par Anouk Perry, le 25 février 2017, màj le 28 mars 2017, sur le site MadmoiZelle.com (www.madmoizelle.com))
Notes
[modifier le wikicode]- Le nom gent est plus couramment identique au masculin et au féminin.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | gent \ʒɑ̃\ |
gents \ʒɑ̃\ |
| Féminin | gente \ʒɑ̃t\ |
gentes \ʒɑ̃t\ |
gente \ʒɑ̃t\
- Féminin singulier de gent.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gente \ɡen.te\
- Amputé de la lèpre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin gens.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gente \ˈxen̪.te\ |
gentes \ˈxen̪.tes\ |
gente \ˈxen̪.te\ féminin
- Groupe de personnes.
« [...]. La gente estaba aterrorizada. [...]. »
— (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)- « [...]. Les gens étaient terrorisés. [...]. »
Pero no cambia mi amor
— (Julio Numhauser, Cambia, todo cambia, 1982)
Por más lejos que me encuentre
Ni el recuerdo ni el dolor
De mi pueblo y de mi gente- Mais mon amour ne change pas
Qu’importe où je me trouve
Ni le souvenir ni la douleur
De mon village et des miens
- Mais mon amour ne change pas
Prononciation
[modifier le wikicode]- Colombie (Carthagène des Indes) : écouter « gente [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gente \ˈd͡ʒɛn.te\ |
genti \ˈd͡ʒɛn.ti\ |
gente \ˈd͡ʒɛn.te\ masculin et féminin identiques
- Gentil, fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gente \ˈd͡ʒɛn.te\ |
genti \ˈd͡ʒɛn.ti\ |
gente \ˈd͡ʒɛn.te\ féminin
- Gens, personnes en nombre indéterminé.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « gente [Prononciation ?] »
- \ˈd͡ʒɛn.te\
- (Italie) : écouter « la gente [la ˈd͡ʒɛn.te] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « gente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « gente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « gente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « gente », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]gente \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de gens.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin gens.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gente | gentes |
gente \ʒˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ʒˈẽj.tʃi\ (São Paulo) féminin
- Personne, gens.
O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.”
— ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])- Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʒˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʒˈẽt\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ʒˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ʒˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ʒˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ʒˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ʒˈẽjn.tɨ\
- Dili : \ʒˈẽntʰ\
- Porto (Portugal) : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] »
- États-Unis : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « gente [ʒˈẽ.tɨ] »
Références
[modifier le wikicode]- « gente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « gente », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « gente », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « gente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Catégories :
- français
- Formes de noms communs en français
- Néologismes en français
- Variations diaéthiques en français
- Exemples en français
- Formes d’adjectifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- bambara
- Noms communs en bambara
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais