freundlich
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | freundlich | |
| Comparatif | freundlicher | |
| Superlatif | am freundlichsten | |
| Déclinaisons | ||
freundlich \ˈfʁɔɪ̯ntlɪç\
- Amical, gentil, aimable, cordial
Der Verkäufer ist freundlich.
- Le vendeur est aimable.
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
- C'est très gentil de votre part.
Wenn den meist sehr freundlichen japanischen Mündern jedoch plötzlich ein "Sakra!", "Zefix!" oder "Scheißdreck!" entfährt und ein vom Stuhl kippelndes Schulkind "Kruzifünferl!" ruft, ist das erst mal irritierend und einigermaßen gewöhnungsbedürftig.
— (Christine Dössel, « Do legst di nieda », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2022 [texte intégral])- Mais lorsque les bouches japonaises, généralement très gentilles, laissent soudainement échapper des "Sakra !", "Zefix !" ou "Scheißdreck !" et lorsqu’un écolier qui bascule de sa chaise crie "Kruzifünferl !", c’est d’abord irritant et il faut quelque peu s’y habituer.
- (Météorologie) Serein, agréable
Heute ist das Wetter freundlich.
- Aujourd'hui le temps est agréable.
- Accueillant en parlant d'un local, d'une pièce, d'un appartement.
Wie freundlich Ihre Wohnung ist!
- Comme votre appartement est accueillant !
Dies Wohnzimmer, eine große und freundliche Mansarde mit zwei Fenstern, sah schon nach wenigen Tagen anders aus als zur Zeit, da es von andern Mietern bewohnt gewesen war.
— (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)- Celle-ci, une mansarde spacieuse et agréable, éclairée par deux fenêtres, prit en peu de jours seulement un aspect différent de celui qu’elle avait lorsqu’elle était occupée par d’autres locataires.
Abréviations
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- anwenderfreundlich
- arbeitnehmerfreundlich (« favorable aux travailleurs »)
- bedienungsfreundlich
- benutzerfreundlich (« convivial(e) », « facile d'utilisation »)
- demokratiefreundlich
- deutschlandfreundlich (« favorable à l'Allemagne »)
- familienfreundlich (« favorable à la famille »)
- freiwilligenfreundlich (« favorable aux bénévoles »)
- gastfreundlich (« hospitalier », « hospitalière »)
- hautfreundlich (« agréable pour la peau »)
- inländerfreundlich (« favorable aux nationaux »)
- israelfreundlich
- jugendfreundlich
- kapitalismusfreundlich
- kinderfreundlich (« favorable aux enfants »)
- klimafreundlich (« respectueux du climat »)
- lebensfreundlich (« favorable aux enfants »)
- lesefreundlich
- minderheitenfreundlich
- nutzerfreundlich (« convivial », « facile à utiliser »)
- österreichfreundlich (« favorable à l'Autriche »)
- patientenfreundlich (« favorable aux patients »)
- rechtsfreundlich
- regierungsfreundlich (« favorable au gouvernement »)
- spielfreundlich (« favorable au jeu »)
- umweltfreundlich (« écologique »)
- unternehmerfreundlich
- wanderfreundlich
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bedienerfreundlich (« facile d'utilisation », « convivial(e) »)
- bürgerfreundlich (« favorable aux citoyens »)
- freundlicherweise (« aimablement »)
- Freundlichkeit (« amabilité », « bienveillance »)
- geistfreundlich
- scheißfreundlich (« être fayot »)
- überfreundlich
- unfreundlich (« inamical(e) »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- mit freundlichen Grüßen (« avec des salutations amicales »)
Adverbe
[modifier le wikicode]freundlich \ˈfʁɔɪ̯ntlɪç\
- Gentiment.
Sie weigert sich ihn hineinzulassen und bittet ihn zu gehen, zunächst freundlich, dann weniger nett. Sei’s drum! Auf dem Treppenabsatz schlitzt er sich die Adern auf. Um sich um ihn zu kümmern, muss sie ja wohl aufmachen. Man legt ihn in die Küche; dort schlabbert das Hündchen munter das Blut auf, das ihm aus dem Handgelenk rinnt.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Elle refuse de le laisser entrer, le prie de s’en aller, d’abord gentiment, puis moins gentiment. Qu’à cela ne tienne ! Il s’entaille les veines sur le palier. Il faudra bien ouvrir pour s’occuper de lui. Dans la cuisine où on l’a transporté, le petit chien lape de bon cœur le sang qui coule de son poignet.
Chinas Parteiführung (...) lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen. (...) Zhu ist kein Einzelfall, die Partei soll auch andere Ökonomen zuletzt freundlich oder weniger freundlich ermahnt haben, die Wirtschaftslage in ein gutes Licht zu rücken.
— (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])- La direction du parti chinois (...) fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation. (...) Zhu n'est pas un cas isolé, le parti aurait récemment exhorté, gentiment ou moins gentiment, d'autres économistes à présenter la situation économique sous un jour favorable.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « freundlich [ˈfʁɔɪ̯ntlɪç] »
- Vienne (Autriche) : écouter « freundlich [ˈfʁɔɪ̯ntlɪç] »
- (Allemagne) : écouter « freundlich [ˈfʁɔɪ̯ntlɪç] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin freundlich → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : freundlich (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 487.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 109.