Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2021

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en mars 2021. Page précédente : février 2021Page suivante : avril 2021Modifier ce cadre




La chétive pecore[modifier le wikicode]

37.173.169.215 4 mars 2021 à 07:05 (UTC)[répondre]

Voir les termes : chétif et pécore. Jpgibert (discussion) 4 mars 2021 à 13:44 (UTC)[répondre]

我们[modifier le wikicode]

Bonjour, veuillez m'excuser de vous déranger, je crois qu'il y a une erreur sur 我们 : ce doit être \u̯ɔ˨˩˦ mən˧\ et non \u̯ɔ˨˩˦ mən˦\ (le dernier caractère) Est-ce que quelqu'un voudrait bien vérifier cela s'il vous plaît ? Merci.

2A01:CB0C:38C:9F00:E03C:312D:AE61:A262 4 mars 2021 à 20:03 (UTC)[répondre]

Comment appele-t-on un homme qui a soixante ans[modifier le wikicode]

190.115.178.60 9 mars 2021 à 00:05 (UTC)[répondre]

Voir sexagénaire. Jpgibert (discussion) 9 mars 2021 à 07:02 (UTC)[répondre]
Selon l'âge que l'on a : un jeune ou un vieux. --François GOGLINS (discussion) 9 mars 2021 à 07:24 (UTC)[répondre]

« Tiripuna a te hau nui » signifie-t-il « Conseil d'Etat » en tahitien ?[modifier le wikicode]

Oui apparemment d'après [1] (ça voudrait dire « grand tribunal administratif du pouvoir » (« gouvernement ? » « administration ? »)) mais je ne trouve rien d'autre dans Google, et pas de réponse dans [2].

Merci. Apokrif (discussion) 10 mars 2021 à 15:54 (UTC)[répondre]

La quantité et la qualité de l'espèce minérale[modifier le wikicode]

41.243.46.240 11 mars 2021 à 00:25 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Jpgibert (discussion) 11 mars 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]

De quel acier s’agit-il[modifier le wikicode]

160.154.155.111 11 mars 2021 à 09:14 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Jpgibert (discussion) 11 mars 2021 à 10:29 (UTC)[répondre]

comment s'appelle le salaire d'un président ?[modifier le wikicode]

169.159.220.2 12 mars 2021 à 05:22 (UTC)[répondre]

Un président de quoi ? Pour un élu l'on dit indemnité. --François GOGLINS (discussion) 12 mars 2021 à 06:42 (UTC)[répondre]
Le ... salaire ? Renard Migrant (discussion) 16 mars 2021 à 16:56 (UTC)[répondre]
Il s’agit d’un type de question récurrent, voir : Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2021#coment appel t-on le salair: de chef d'etat, ministre, soldat? (question n° 8 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2021). S’il m’en souvient le président de la République française perçoit un traitement. 94.228.185.34 17 mars 2021 à 15:16 (UTC)[répondre]
Voir aussi Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2020#La Salaire De Président On Appeller Ça Comment? (question n° 29 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2020) & Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2020#La Salaire De Président De R.D.C On Appeller Ça Comment ? (question n° 30 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2020) . 94.228.185.34 10 juillet 2021 à 15:18 (UTC)[répondre]

proverbe géorgien[modifier le wikicode]

bonjour ça veut dire quoi

თქვენ გახდებით ვიოლინო, ობობა, სამომხმარებლო ღამე და შემწვარი მილები. თქვენ შეწყვიტეთ ჩამოსვლა, რადგან ვერ შეაჩერებთ ჩამოსვლის შემდეგ, როდესაც თქვენ შეჩერდებით. ამიტომაც მწვანე რაინდები ხშირად უფრო პრესტიჟულია, ვიდრე სატელეფონო კლანები.

2A04:CEC0:1171:AE2:45D6:98E5:3FAE:956B 12 mars 2021 à 21:43 (UTC)[répondre]

D’où est-ce que ça vient ? C’est une plaisanterie ? En tout cas, a priori, ça n’a absolument rien d’un proverbe. Lmaltier (discussion) 14 mars 2021 à 07:13 (UTC)[répondre]
traduction google: Vous deviendrez un violon, une araignée, une soirée de consommation et une pipe frite. Vous arrêtez d'arriver car vous ne pouvez pas arrêter d'arriver après votre arrêt. C'est pourquoi les chevaliers verts sont souvent plus prestigieux que les clans téléphoniques. . C'est surréaliste.

grand-vizir[modifier le wikicode]

Bonjour

Après avoir créé l'entrée sadrazam j'ai découvert grand-vizir. Je me pose la question de l'orthographe que je ne connais pas (avec trait d'union). C'est d'ailleurs une entrée sans correspondance dans d'autres langue.

Cf. https://www.cnrtl.fr/definition/vizir : Grand vizir [...] grand vizir

Idem pour grand-vizirat. Ou bien faut-il une redirection?

Dans ce cas, je pourrais remplacer le lien dans la définition de sadrazam

Meskalam (discussion) 14 mars 2021 à 06:53 (UTC)[répondre]

J’aurais dit la même chose, mais je vois qu’effectivement, l’orthographe avec trait d’union est également utilisée (même si l’orthographe sans trait d’union est probablement plus fréquente de nos jours). Il faudrait donc créer les pages grand vizir et grand vizirat (on ne fait pas de redirection dans ce cas). Lmaltier (discussion) 14 mars 2021 à 07:10 (UTC)[répondre]
Pour nos amis de la Pédia, il n’y a pas de trait d’union, voir w:grand vizir. 94.228.185.34 17 mars 2021 à 15:24 (UTC)[répondre]
Cas analogues : « grand maître » (sans trait d’union) et « grand-duc » (avec trait d’union)… 94.228.185.34 19 mars 2021 à 14:47 (UTC)[répondre]

Renseignement sur la contre-indication de thiabendazole[modifier le wikicode]

169.159.215.23 14 mars 2021 à 16:18 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Jpgibert (discussion) 15 mars 2021 à 11:39 (UTC)[répondre]

Le Marketing dans l'entreprise[modifier le wikicode]

Exposé 196.181.68.189

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Bon courage pour votre exposé. Jpgibert (discussion) 15 mars 2021 à 11:39 (UTC)[répondre]

Étymologie de curfew → corfeu → ¿ carfou ?[modifier le wikicode]

L'entrée de ce mot anglais devenu si tristement commun, “curfew”, renvoie au vieux français « corfeu », lui-même pauvrement et orphelinement décrit en rouge comme une variante de… carfou. Si vous avez des lumières sur ce dernier, ou son prédécesseur, je vous remercie par avance de nous les faire partager. Bien wiktionalmicalement vôtre. -- @Éric38fr (On en cause ?) 15 mars 2021 à 15:21 (UTC).[répondre]

ː On trouve carfou, corfeu, carrefeu, cerrefeu « heure de la retraite, qu’on annonçait le soir avec une cloche, le couvre-feu » (dictionnaire de Frédéric Godefroy). --Basnormand (discussion) 15 mars 2021 à 21:36 (UTC)[répondre]

Pour cerrefeu homophonie avec serrer (sens 1. ranger, mettre à l’abri) donc cerrefeu —-> serrer le feu —-> couvrir le feu —-> éteindre le feu. (?) --Basnormand (discussion) 15 mars 2021 à 21:41 (UTC)[répondre]

Simplification de l’ancien français cuevrefu (et ses variantes). Selon le dictionnaire du moyen anglais, depuis circa 1330 (corfu) (lien). Renard Migrant (discussion) 16 mars 2021 à 16:55 (UTC)[répondre]
Le DMF donne plusieurs liens : http://atilf.atilf.fr/scripts/dmfX.exe?LIEN_DMF;LEMME=couvre-feu. Renard Migrant (discussion) 16 mars 2021 à 16:55 (UTC)[répondre]

vieux qui crache jaune[modifier le wikicode]

Expression désuète pouvant avoir au moins deux sens ː vieux en mauvaise santé mais aussi vieux riche (jaune, couleur de l’or), la réunion des deux sens pouvant rapprocher du plus moderne sugar daddy ?? --Basnormand (discussion) 15 mars 2021 à 21:48 (UTC)[répondre]

"Avaincre sans périt on triomphe sans gloire".[modifier le wikicode]

200.113.251.178 16 mars 2021 à 10:08 (UTC)[répondre]

Plutôt « A vaincre sans péril, on triomphe sans gloire ». --Basnormand (discussion) 16 mars 2021 à 20:09 (UTC)[répondre]

On précise qu’il s’agit d’une citation, référencée dans l’entrée « péril » :

94.228.185.34 17 mars 2021 à 14:58 (UTC)[répondre]

Dans "Astérix chez les bretons", avant d’attaquer le village breton, le général romain préfère la forme : "à vaincre sans péril, on évite des ennuis"… Jpgibert (discussion) 18 mars 2021 à 15:54 (UTC)[répondre]

"On suspend le crayon"[modifier le wikicode]

FranceNews24 sur Twitter. Rien compris, désolé. Ça veut dire quoi svp ? Renard Migrant (discussion) 16 mars 2021 à 16:48 (UTC)[répondre]

A mon avis, il y a une erreur sur l’expression. Habituellement, c’est plutôt : poser le crayon ou poser le stylo. Mettre en attente un travail en cours pour mener une réflexion avant de reprendre. Jpgibert (discussion) 18 mars 2021 à 15:50 (UTC)[répondre]

Verbe de statement[modifier le wikicode]

41.78.138.210 17 mars 2021 à 07:14 (UTC)[répondre]

Maison du bourgmestre[modifier le wikicode]

Bonjour, à l'époque comment s'appelait la maison du bourgmestre, la maison du seigneur local, du chef de la ville ou de la région ?

5.51.161.105 17 mars 2021 à 10:56 (UTC)[répondre]

Le problème va être, précisément, de définir de quelle époque on parle, de quelle région et de quelles fonctions. En moyen-âge, un seigneur c’est surtout un propriétaire terrien qui ne met pas souvent les pieds en ville. A la même époque (et même longtemps après) les villes ont eu une grande latitude quant à leur organisation. A Toulouse, par exemple, la ville a longtemps été gérée par les capitouls (du XIIième au XVIIIième siècle). En France, on n’utilise plus guère le terme de bourgmestre mais plutôt celui de maire.
Voir l’article bourgmestre.
Si vous avez des précisions à nous apporter, n’hésitez pas. Jpgibert (discussion) 18 mars 2021 à 16:05 (UTC)[répondre]

Pour le bourgmestre, en Belgique : si c’est le lieu où il travaille, on parle de maison communale, ou d’hôtel communal, ou d’hôtel de ville, selon l’importance du bâtiment. Pour l’endroit où ils logent : ils peuvent parfois avoir un logement de fonction, mais je ne pense pas qu’il existe un mot particulier pour leur logement. Pour la maison du seigneur local, on parlait à une époque de château. Lmaltier (discussion) 18 mars 2021 à 17:30 (UTC)[répondre]

Tornoide[modifier le wikicode]

197.157.209.7 17 mars 2021 à 13:55 (UTC)[répondre]

À tout hasard : voir les mots suivants, qui ressemblent à peu : toroïde et tornade.

glotosifre[modifier le wikicode]

197.239.95.43 17 mars 2021 à 20:11 (UTC)[répondre]

Apparemment un mot inventé par Pierre Dac, et qui ne veut (volontairement) rien dire. Lmaltier (discussion) 18 mars 2021 à 17:41 (UTC)[répondre]

Le volume[modifier le wikicode]

Comment peut on trouver le volume d'un tonnelet en forme cylindrique connaissant son diamètre 197.157.209.63 18 mars 2021 à 19:49 (UTC)[répondre]

Par principe, un tonnelet n’est pas un cylindre. Son seul diamètre (en plus de la hauteur) ne suffit pas pour en calculer le volume. Je vous invite à consulter la page Wikipédia spécifique à cette question : w:Tonneau (formules). Bon courage. Jpgibert (discussion) 19 mars 2021 à 07:33 (UTC)[répondre]
La question a été répétée au bon endroit, voir : w:Wikipédia:Oracle/semaine 14 2021#volume. 94.228.185.34 7 avril 2021 à 14:27 (UTC)[répondre]

bicoquet[modifier le wikicode]

Il faut supprimer le doublon de la traduction de "bicoquet" en anglais et ne garder que "2. doublet".

La traduction de "bicoquet" en anglais : "doublet" est incorrecte. Je suggère : "2. felt jacket".

Il faut traduire à mon avis le deuxième sens de "bicoquet" ("chapeau de feutre ou de drap") par "2. felt or woollen fabric hat".

89.3.154.181 20 mars 2021 à 04:24 (UTC)[répondre]

Stoïcisme[modifier le wikicode]

37.167.79.26 23 mars 2021 à 22:43 (UTC) Que veut dire stoïsme ?[répondre]

→ voir stoïcisme --Basnormand (discussion) 24 mars 2021 à 16:40 (UTC)[répondre]

expression au singulier ou au pluriel[modifier le wikicode]

Quand doit-on utiliser "à guichet fermé" au singulier et quand l'employer au pluriel " à guichets fermés". Y a-t-il une règle?

GRATUIT[modifier le wikicode]

41.243.52.168 24 mars 2021 à 16:38 (UTC) GRATUIT[répondre]

→ voir gratuit --Basnormand (discussion) 24 mars 2021 à 16:42 (UTC)[répondre]

Sens du mot "fourille". Il figure dans NotreDamedeParis de Victor Hugo (III, 2) :[modifier le wikicode]

89.3.154.181 27 mars 2021 à 18:51 (UTC)[répondre]

Sens du mot "fourille"[modifier le wikicode]

Je propose le sens de "fournil".

C'est plausible mais pas certain et il faut toujours se méfier du vocabulaire facétieux de Victor H. —> cf Jérimadeth dans Booz endormi. L'on retrouve le mot dans une seule autre occurrence :
— > Dans la pluspart des basses-cours avoient esté pratiquées la mareschaussée, la conciergerie, la fourille, la lingerie, la pelleterie, la bouteillerie, la fausserie, le garde-manger, la maison du four, la fauconnerie, la lavanderie, la fruiterie, l'eschançonnerie, la panneterie, l’espicerie, la tapisserie, la charbonniere, le lieu où l'on faisoit l'hipocras, la patisserie, le bucher, la taillerie, la cave au vin des maisons du roy, les cuisines, les jeux de paume, les celliers, les colombiers, & les gelinieres, c'est-à-dire les poulaillers. — (Histoire de la ville de Paris, composée par D. Michel Felibien, reveue, augmentée et mise à jour par D. Guy-Alexis Lobineau, tome 1, Paris : chez Guillaume Desprez & chez Jean Desessartz, 1725, p. 655)
Ce qui ne plaide pas pour fournil car dans la liste indiquée dans cette phrase, le fournil apparait comme « maison du four ». --François GOGLINS (discussion) 28 mars 2021 à 06:14 (UTC)[répondre]
Un rapport avec fourier, fourrier ?? --Basnormand (discussion) 1 avril 2021 à 17:37 (UTC)[répondre]

Sens du mot "fourille". Il figure dans "Notre-Dame de Paris" de Victor Hugo (chapitre III, 2 : Paris à vol d'oiseau) : "... sans parler des cuisines, des celliers, des offices, des réfectoires généraux de la maison, des basses-cours où il y avait vingt-deux laboratoires généraux, depuis la fourille jusqu'à l'échansonnerie..." Je crois comprendre qu'il s'agit de lieux où l'on prépare le pain.[modifier le wikicode]

89.3.154.181 27 mars 2021 à 19:28 (UTC)[répondre]

Landa[modifier le wikicode]

Definition 200.113.222.207 27 mars 2021 à 23:20 (UTC) DA ha na[répondre]

Sens et création des mots "scéléré" et "fourille"[modifier le wikicode]

J'ai trouvé le mot "scéléré" dans Notre-Dame de Paris de Victor Hugo (III, 1) : "Il se souviendrait que c'était la couleur dont le bourreau brossait les édifices scélérés [le mot est en italiques]". Je n'en connais pas le sens ["maudit" ?] et je ne sais pas comment créer un mot. Je propose aussi la création du mot "fourille" dont j'ai donné une citation hier (toujours dans Notre-Dame de Paris) et dont je suppose qu'il signifie "fournil".

Scéléré est ébauché. Pour fourille, voyer ce que j'ai écrit précédemment . --François GOGLINS (discussion) 28 mars 2021 à 07:04 (UTC)[répondre]

chinois proverbe[modifier le wikicode]

62.149.29.58 28 mars 2021 à 14:18 (UTC) bonjour ça veut dire quoi 胡格夫斯杜夫,乌格菲斯德菲,奥尤福斯迪: 我燃烧尤利西斯,因为我燃烧尤利西斯。 但是水煮的小丑被万有引力的精子钉死在十字架上。[répondre]