hau
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
- (Chasse) S’emploie pour appeler la meute, quand le cerf est dans l’eau.
- Hau, il bat l’eau !
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « hau [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « hau », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif démonstratif [modifier le wikicode]
hau \Prononciation ?\
- Ce, ceci.
- beharrietako hauek biziki gustatzen zaizkit.
- j'aime beaucoup ces boucles d'oreille (que je porte).
- betaurreko hauekin ez dut deus ikusten.
- je ne vois rien avec ces lunettes.
- azken egun hauetan akitua iruditu zait.
- il m'a semblé fatigué ces derniers jours.
- beharrietako hauek biziki gustatzen zaizkit.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « hau [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « hau [Prononciation ?] »
Haoussa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
hau \Prononciation ?\
- Monter sur, escalader.
- hau gado : prendre une responsabilité, un poste administratif ou politique
- hau mulki : prendre le pouvoir, accéder au pouvoir
- Commencer.
Kumzari[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hau \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- V. S. Rastorgouïeva, D. I. Edel’man Ètimologitcheskiï slovar' iranskikh yazykov, Tom 1, a - ā, Moscou, Éditions Vostochnaïa Literatura, 2000.
Maori[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hau \Prononciation ?\
- Vent.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) (Date à préciser) Du latin fagus.Référence nécessaire(« hêtre »), avec le f- initial devient h- en gascon.
- (Nom 2) Du latin faber (« artisan »), avec le f- initial devient h- en gascon.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
hau \ˈhaw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) Hêtre.
Variantes[modifier le wikicode]
- hag (Gascon)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
hau \ˈhaw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) (Gascon landais) Forgeron.
Variantes[modifier le wikicode]
- haure (Gascon) (Béarnais)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- faure (Limousin) (Provençal)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, Éd. du CNRS, Paris, 1980 [3ème éd.]
Tahitien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hau \Prononciation ?\
Dérivés[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Termes en français à h aspiré
- Lexique en français de la chasse
- basque
- Adjectifs démonstratifs en basque
- haoussa
- Verbes en haoussa
- kumzari
- Noms communs en kumzari
- maori
- Noms communs en maori
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- occitan gascon
- gascon béarnais
- gascon landais
- Arbres en occitan
- tahitien
- Noms communs en tahitien