המשקים

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Hébreu ancien[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
Préfixe ה article défini
forme absolue משקה maʃ.qæ boisson
Suffixe ים im marque absolue du pluriel

המשקים masculin */ham.maʃ.qim/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de la flexion de משקה à l’état absolu
    • וַיִּקְצֹףפַּרְעֹהעַלשְׁנֵיסָרִיסָיועַלשַׂרהַמַּשְׁקִיםוְעַלשַׂרהָאוֹפִים׃ (Gn 40, 2)
      Pharaon fut irrité contre ses deux officiers, le chef des échansons et le chef des panetiers. (Trad. Segond)
    • וַיְסַפֵּרשַׂר־הַמַּשְׁקִיםאֶת־חֲלֹמוֹלְיוֹסֵףוַיֹּאמֶרלוֹבַּחֲלוֹמִיוְהִנֵּה־גֶפֶןלְפָנָי׃ (Gn 40, 9)
      Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit: Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi. (Trad. Segond)
    • וַיְהִיבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁייוֹםהֻלֶּדֶתאֶת־פַּרְעֹהוַיַּעַשׂמִשְׁתֶּהלְכָל־עֲבָדָיווַיִּשָּׂאאֶת־רֹאשׁשַׂרהַמַּשְׁקִיםוְאֶת־רֹאשׁשַׂרהָאֹפִיםבְּתוֹךְעֲבָדָיו׃ (Gn 40, 20)
      Le troisième jour, jour de la naissance de Pharaon, il fit un festin à tous ses serviteurs; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers, au milieu de ses serviteurs: (Trad. Segond)
    • וַיָּשֶׁבאֶת־שַׂרהַמַּשְׁקִיםעַל־מַשְׁקֵהוּוַיִּתֵּןהַכּוֹסעַל־כַּףפַּרְעֹה׃ (Gn 40, 21)
      il rétablit le chef des échansons dans sa charge d’échanson, pour qu’il mît la coupe dans la main de Pharaon; (Trad. Segond)
    • וְלֹא־זָכַרשַׂר־הַמַּשְׁקִיםאֶת־יוֹסֵףוַיִּשְׁכָּחֵהוּ׃פ (Gn 40, 23)
      Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l’oublia. (Trad. Segond)
    • וַיְדַבֵּרשַׂרהַמַּשְׁקִיםאֶת־פַּרְעֹהלֵאמֹראֶת־חֲטָאַיאֲנִימַזְכִּירהַיּוֹם׃ (Gn 41, 9)
      Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd’hui le souvenir de ma faute. (Trad. Segond)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Masorète: הַמַּשְׁקִים
  • API: */ham.maʃ.qim/