הנער

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Hébreu ancien[modifier le wikicode]

Forme de nom commun 1 [modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
Préfixe ה article défini
forme absolue נערה na.ʔa̤.rɑ jeune fille

הנער féminin */han.na.ʔa̤.rɑ/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de נערה à l’état absolu
    • וְהָיָההַנַּעֲרָאֲשֶׁראֹמַראֵלֶיהָהַטִּי־נָאכַדֵּךְוְאֶשְׁתֶּהוְאָמְרָהשְׁתֵהוְגַם־גְּמַלֶּיךָאַשְׁקֶהאֹתָהּהֹכַחְתָּלְעַבְדְּךָלְיִצְחָקוּבָהּאֵדַעכִּי־עָשִׂיתָחֶסֶדעִם־אֲדֹנִי׃ (Gn 24, 14)
      Que la jeune fille à laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui répondra: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac! Et par là je connaîtrai que tu uses de bonté envers mon seigneur. (Trad. Segond)
    • וַתָּרָץהַנַּעֲרָוַתַּגֵּדלְבֵיתאִמָּהּכַּדְּבָרִיםהָאֵלֶּה׃ (Gn 24, 28)
      La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶראָחִיהָוְאִמָּהּתֵּשֵׁבהַנַּעֲרָאִתָּנוּיָמִיםאוֹעָשׂוֹראַחַרתֵּלֵךְ׃ (Gn 24, 55)
      Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras. (Trad. Segond)
    • וַתִּדְבַּקנַפְשׁוֹבְּדִינָהבַּת־יַעֲקֹבוַיֶּאֱהַבאֶת־הַנַּעֲרָוַיְדַבֵּרעַל־לֵבהַנַּעֲרָ׃ (Gn 34, 3)
      Son cœur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son cœur. (Trad. Segond)
    • הַרְבּוּעָלַימְאֹדמֹהַרוּמַתָּןוְאֶתְּנָהכַּאֲשֶׁרתֹּאמְרוּאֵלָיוּתְנוּ־לִיאֶת־הַנַּעֲרָלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 12)
      Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 2[modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
Préfixe ה article défini
forme absolue נער na.ʔar jeune homme

הנער masculin */han.na.ʔar/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de נער à l’état absolu
    • וְאֶל־הַבָּקָררָץאַבְרָהָםוַיִּקַּחבֶּן־בָּקָררַךְוָטוֹבוַיִּתֵּןאֶל־הַנַּעַרוַיְמַהֵרלַעֲשׂוֹתאֹתוֹ׃ (Gn 18, 7)
      Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםאֶל־אַבְרָהָםאַל־יֵרַעבְּעֵינֶיךָעַל־הַנַּעַרוְעַל־אֲמָתֶךָכֹּלאֲשֶׁרתֹּאמַראֵלֶיךָשָׂרָהשְׁמַעבְּקֹלָהּכִּיבְיִצְחָקיִקָּרֵאלְךָזָרַע׃ (Gn 21, 12)
      Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l’enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu’elle te demandera; car c'est d’Isaac que sortira une postérité qui te sera propre. (Trad. Segond)
    • וַיִּשְׁמַעאֱלֹהִיםאֶת־קוֹלהַנַּעַרוַיִּקְרָאמַלְאַךְאֱלֹהִיםאֶל־הָגָרמִן־הַשָּׁמַיִםוַיֹּאמֶרלָהּמַה־לָּךְהָגָראַל־תִּירְאִיכִּי־שָׁמַעאֱלֹהִיםאֶל־קוֹלהַנַּעַרבַּאֲשֶׁרהוּא־שָׁם׃ (Gn 21, 17)
      Dieu entendit la voix de l’enfant; et l’ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: qu’as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l’enfant dans le lieu où il est. (Trad. Segond)
    • קוּמִישְׂאִיאֶת־הַנַּעַרוְהַחֲזִיקִיאֶת־יָדֵךְבּוֹכִּי־לְגוֹיגָּדוֹלאֲשִׂימֶנּוּ׃ (Gn 21, 18)
      Lève-toi, prends l’enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation. (Trad. Segond)
    • וַיְהִיאֱלֹהִיםאֶת־הַנַּעַרוַיִּגְדָּלוַיֵּשֶׁבבַּמִּדְבָּרוַיְהִירֹבֶהקַשָּׁת׃ (Gn 21, 20)
      Dieu fut avec l’enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d’arc. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶראַל־תִּשְׁלַחיָדְךָאֶל־הַנַּעַרוְאַל־תַּעַשׂלוֹמְאוּמָהכִּיעַתָּהיָדַעְתִּיכִּי־יְרֵאאֱלֹהִיםאַתָּהוְלֹאחָשַׂכְתָּאֶת־בִּנְךָאֶת־יְחִידְךָמִמֶּנִּי׃ (Gn 22, 12)
      l’ange dit: N'avance pas ta main sur l’enfant, et ne lui fais rien; car je sais maintenant que tu crains Dieu, et que tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique. (Trad. Segond)
    • וְלֹא־אֵחַרהַנַּעַרלַעֲשׂוֹתהַדָּבָרכִּיחָפֵץבְּבַת־יַעֲקֹבוְהוּאנִכְבָּדמִכֹּלבֵּיתאָבִיו׃ (Gn 34, 19)
      Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶריְהוּדָהאֶל־יִשְׂרָאֵלאָבִיושִׁלְחָההַנַּעַראִתִּיוְנָקוּמָהוְנֵלֵכָהוְנִחְיֶהוְלֹאנָמוּתגַּם־אֲנַחְנוּגַם־אַתָּהגַּם־טַפֵּנוּ׃ (Gn 43, 8)
      Juda dit à Israël, son père: Laisse venir l’enfant avec moi, afin que nous nous levions et que nous partions; et nous vivrons et ne mourrons pas, nous, toi, et nos enfants. (Trad. Segond)
    • וַנֹּאמֶראֶל־אֲדֹנִילֹא־יוּכַלהַנַּעַרלַעֲזֹבאֶת־אָבִיווְעָזַבאֶת־אָבִיווָמֵת׃ (Gn 44, 22)
      Nous avons répondu à mon seigneur: l’enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra. (Trad. Segond)
    • וְהָיָהכִּרְאוֹתוֹכִּי־אֵיןהַנַּעַרוָמֵתוְהוֹרִידוּעֲבָדֶיךָאֶת־שֵׂיבַתעַבְדְּךָאָבִינוּבְּיָגוֹןשְׁאֹלָה׃ (Gn 44, 31)
      il mourra, en voyant que l’enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père. (Trad. Segond)
    • כִּיעַבְדְּךָעָרַבאֶת־הַנַּעַרמֵעִםאָבִילֵאמֹראִם־לֹאאֲבִיאֶנּוּאֵלֶיךָוְחָטָאתִילְאָבִיכָּל־הַיָּמִים׃ (Gn 44, 32)
      Car ton serviteur a répondu pour l’enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père. (Trad. Segond)
    • וְעַתָּהיֵשֶׁב־נָאעַבְדְּךָתַּחַתהַנַּעַרעֶבֶדלַאדֹנִיוְהַנַּעַריַעַלעִם־אֶחָיו׃ (Gn 44, 33)
      Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l’enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l’enfant remonte avec ses frères. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 3[modifier le wikicode]

Mot Prononciation Sens
Préfixe ה article défini
forme absolue נער na.ʔar jeune homme

הנער masculin */han.nɑ.ʔar/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de נער à l’état absolu
    • וַיִּפְקַחאֱלֹהִיםאֶת־עֵינֶיהָוַתֵּרֶאבְּאֵרמָיִםוַתֵּלֶךְוַתְּמַלֵּאאֶת־הַחֵמֶתמַיִםוַתַּשְׁקְאֶת־הַנָּעַר׃ (Gn 21, 19)
      Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau; elle alla remplir d’eau l’outre, et donna à boire à l’enfant. (Trad. Segond)

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Masorète: הַנַּעֲרָ, הַנַּעַר, הַנָּעַר
  • API: */han.na.ʔa̤.rɑ/, */han.na.ʔar/, */han.nɑ.ʔar/

Anagrammes[modifier le wikicode]