Conjugaison:portugais/abraçar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
abraçar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) abraçar
Gerúndio (gérondif) abraçando
Particípio (participe) abraçado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
abraçar abraçares abraçar abraçarmos abraçardes abraçarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
abraço abraças abraça abraçamos abraçais abraçam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
abraçava abraçavas abraçava abraçávamos abraçáveis abraçavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
abracei abraçaste abraçou abraçámos /
brésilien: abraçamos
abraçastes abraçaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
abraçara abraçaras abraçara abraçáramos abraçáreis abraçaram
Futuro do presente
(futur du présent)
abraçarei abraçarás abraçará abraçaremos abraçareis abraçarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
abraçaria abraçarias abraçaria abraçaríamos abraçaríeis abraçariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
abrace abraces abrace abracemos abraceis abracem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
abraçasse abraçasses abraçasse abraçássemos abraçásseis abraçassem
Futuro
(futur)
abraçar abraçares abraçar abraçarmos abraçardes abraçarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- abraça abrace abracemos abraçai abracem
Negativo
(négatif)
- não abraces não abrace não abracemos não abraceis não abracem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.