Aller au contenu

Conjugaison:portugais/debandar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
debandar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) debandar
Gerúndio (gérondif) debandando
Particípio (participe) debandado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
debandar debandares debandar debandarmos debandardes debandarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
debando debandas debanda debandamos debandais debandam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
debandava debandavas debandava debandávamos debandáveis debandavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
debandei debandaste debandou debandámos /
brésilien: debandamos
debandastes debandaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
debandara debandaras debandara debandáramos debandáreis debandaram
Futuro do presente
(futur du présent)
debandarei debandarás debandará debandaremos debandareis debandarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
debandaria debandarias debandaria debandaríamos debandaríeis debandariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
debande debandes debande debandemos debandeis debandem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
debandasse debandasses debandasse debandássemos debandásseis debandassem
Futuro
(futur)
debandar debandares debandar debandarmos debandardes debandarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- debanda debande debandemos debandai debandem
Negativo
(négatif)
- não debandes não debande não debandemos não debandeis não debandem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.