Conjugaison:portugais/duplicar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
duplicar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) duplicar
Gerúndio (gérondif) duplicando
Particípio (participe) duplicado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
duplicar duplicares duplicar duplicarmos duplicardes duplicarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
duplico duplicas duplica duplicamos duplicais duplicam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
duplicava duplicavas duplicava duplicávamos duplicáveis duplicavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
dupliquei duplicaste duplicou duplicámos /
brésilien: duplicamos
duplicastes duplicaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
duplicara duplicaras duplicara duplicáramos duplicáreis duplicaram
Futuro do presente
(futur du présent)
duplicarei duplicarás duplicará duplicaremos duplicareis duplicarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
duplicaria duplicarias duplicaria duplicaríamos duplicaríeis duplicariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
duplique dupliques duplique dupliquemos dupliqueis dupliquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
duplicasse duplicasses duplicasse duplicássemos duplicásseis duplicassem
Futuro
(futur)
duplicar duplicares duplicar duplicarmos duplicardes duplicarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- duplica duplique dupliquemos duplicai dupliquem
Negativo
(négatif)
- não dupliques não duplique não dupliquemos não dupliqueis não dupliquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.