Conjugaison:portugais/missionar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
missionar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) missionar
Gerúndio (gérondif) missionando
Particípio (participe) missionado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
missionar missionares missionar missionarmos missionardes missionarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
missiono missionas missiona missionamos missionais missionam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
missionava missionavas missionava missionávamos missionáveis missionavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
missionei missionaste missionou missionámos /
brésilien: missionamos
missionastes missionaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
missionara missionaras missionara missionáramos missionáreis missionaram
Futuro do presente
(futur du présent)
missionarei missionarás missionará missionaremos missionareis missionarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
missionaria missionarias missionaria missionaríamos missionaríeis missionariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
missione missiones missione missionemos missioneis missionem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
missionasse missionasses missionasse missionássemos missionásseis missionassem
Futuro
(futur)
missionar missionares missionar missionarmos missionardes missionarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- missiona missione missionemos missionai missionem
Negativo
(négatif)
- não missiones não missione não missionemos não missioneis não missionem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.