Conjugaison:portugais/resgatar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
resgatar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) resgatar
Gerúndio (gérondif) resgatando
Particípio (participe) resgatado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
resgatar resgatares resgatar resgatarmos resgatardes resgatarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
resgato resgatas resgata resgatamos resgatais resgatam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
resgatava resgatavas resgatava resgatávamos resgatáveis resgatavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
resgatei resgataste resgatou resgatámos /
brésilien: resgatamos
resgatastes resgataram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
resgatara resgataras resgatara resgatáramos resgatáreis resgataram
Futuro do presente
(futur du présent)
resgatarei resgatarás resgatará resgataremos resgatareis resgatarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
resgataria resgatarias resgataria resgataríamos resgataríeis resgatariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
resgate resgates resgate resgatemos resgateis resgatem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
resgatasse resgatasses resgatasse resgatássemos resgatásseis resgatassem
Futuro
(futur)
resgatar resgatares resgatar resgatarmos resgatardes resgatarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- resgata resgate resgatemos resgatai resgatem
Negativo
(négatif)
- não resgates não resgate não resgatemos não resgateis não resgatem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.