Conjugaison:portugais/resignar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
resignar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) resignar
Gerúndio (gérondif) resignando
Particípio (participe) resignado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
resignar resignares resignar resignarmos resignardes resignarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
resigno resignas resigna resignamos resignais resignam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
resignava resignavas resignava resignávamos resignáveis resignavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
resignei resignaste resignou resignámos /
brésilien: resignamos
resignastes resignaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
resignara resignaras resignara resignáramos resignáreis resignaram
Futuro do presente
(futur du présent)
resignarei resignarás resignará resignaremos resignareis resignarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
resignaria resignarias resignaria resignaríamos resignaríeis resignariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
resigne resignes resigne resignemos resigneis resignem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
resignasse resignasses resignasse resignássemos resignásseis resignassem
Futuro
(futur)
resignar resignares resignar resignarmos resignardes resignarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- resigna resigne resignemos resignai resignem
Negativo
(négatif)
- não resignes não resigne não resignemos não resigneis não resignem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.