Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-12-07

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Journal unique[modifier le wikicode]

Pluriel[modifier le wikicode]

Article existant sans section française[modifier le wikicode]

Occurrence unique[modifier le wikicode]

Pluriel[modifier le wikicode]

Article existant sans section française[modifier le wikicode]

  • advisory : Tentant de faire le point sur le sujet, en l'état actuel des connaissances, un rapport vient d'être rendu, conjointement par le Conseil supérieur de la Santé de Belgique et le Gezonheidstraad des Pays-Bas, dans le cadre de la coopération au sein de l'European science advisory network for health (EuSANH). — (La leucémie? Imprévisible!, lalibre.be, 7 déc 2012)
  • arrived : — Choupette Lagerfeld (@ChoupettesDiary) Juin 22, 2012 Look what just arrived at the chateau #freechoupette instagr. — (Insolite : Karl Lagerfeld suit son chat sur Twitter, LeParisien.fr, 7 déc 2012)
  • beaching : beaching behavior of an alien fish to hunt land birds, PLoS ONE, Julien Cucherousset, Stéphanie Boulêtreau, Frédéric Azémar, Arthur Compin, Mathieu Guillaume (Guillaume est un prénom masculin d'origine germanique. — (Quand un poisson se met à chasser le pigeon, Techno-Science, 7 déc 2012)
  • behavior : beaching behavior of an alien fish to hunt land birds, PLoS ONE, Julien Cucherousset, Stéphanie Boulêtreau, Frédéric Azémar, Arthur Compin, Mathieu Guillaume (Guillaume est un prénom masculin d'origine germanique. — (Quand un poisson se met à chasser le pigeon, Techno-Science, 7 déc 2012)
  • bullseye : Des sacs aux couleurs de Target, contenant le toutou bullseye, le petit chien emblématique du détaillant, ont été laissés devant la porte de plusieurs résidents de la région. — (Target à la conquête des Québécois, Canoë, 7 déc 2012)
  • chart : il y est écrit clairement « The chart shows a geographical breakdown of the retail price of an iPad. — (Des Mac « made in USA » : Apple s’achète une conduite, rue89.com, 7 déc 2012)
  • correctness : En effet, rappelons que depuis l’attentat du Métropolis, le Québec au complet s’est pudiquement vautré dans une political correctness à toute épreuve. — (Pour mieux comprendre Richard Henry Bain, Le Devoir.com, 7 déc 2012)
  • geographical : il y est écrit clairement « The chart shows a geographical breakdown of the retail price of an iPad. — (Des Mac « made in USA » : Apple s’achète une conduite, rue89.com, 7 déc 2012)
  • overhaul : Since YSL (excuse me, SLP) got an overhaul why shouldn't Chanel. — (Insolite : Karl Lagerfeld suit son chat sur Twitter, LeParisien.fr, 7 déc 2012)
  • parli :  » Dans la ville de Maaret al-Noomane, écrasée sous les bombes de l’armée, un Libyen aux traits presque africains accueille le journaliste sur la ligne de front en lançant « parli italiano. — (Dans la Syrie rebelle, portraits croisés de jihadistes étrangers, L'Orient-Le Jour.com, 7 déc 2012)
  • peixe : Pas de trucs trop compliqués ici, les broa de miho (dense pain de maïs), bola (chaussons fourrés à la sardine ou au porc mariné), sarrabulho (ragoût de porc et poulet sauce au sang et cumin) et autres caldeirada rica de peixe (ragoût de poisson, dont la fameuse morue) passent à table sans autre formalité que celle d’accompagner des vins raconteurs d’histoires à boire et à manger. — (Chaleureux Portugal (2), Le Devoir.com, 7 déc 2012)
  • primus : Le président Van Rompuy, primus inter pares, lancera le discours du Nobel, morceau de bravoure de la cérémonie. — (Le casse-tête de la remise du prix Nobel de la paix à l'UE, Figaro.fr, 7 déc 2012)
  • prop : Cette "prop 8" a ensuite été jugée, en 2010, contraire au principe d'égalité de protection inscrit dans la constitution fédérale. — (USA: qu'a décidé la Cour Suprême pour le mariage homosexuel?, lalibre.be, 7 déc 2012)
  • proudly : En fait ils n’ont absolument rien à craindre de ce revival « (proudly) Made in the Usa ». — (Des Mac « made in USA » : Apple s’achète une conduite, rue89.com, 7 déc 2012)
  • residere : Ce terme vient du verbe latin residere qui signifie rester assis. — (Clauses abusives de certains sites de vente en ligne, Techno-Science, 7 déc 2012)
  • rica : Pas de trucs trop compliqués ici, les broa de miho (dense pain de maïs), bola (chaussons fourrés à la sardine ou au porc mariné), sarrabulho (ragoût de porc et poulet sauce au sang et cumin) et autres caldeirada rica de peixe (ragoût de poisson, dont la fameuse morue) passent à table sans autre formalité que celle d’accompagner des vins raconteurs d’histoires à boire et à manger. — (Chaleureux Portugal (2), Le Devoir.com, 7 déc 2012)
  • whistle : Les chaînes Telenet, Belgacom et Voo diffuseront le spot 'no whistle, no game' ('pas de sifflet, pas de match'), et les joueurs porteront un brassard noir. — (La Pro League veut endiguer les abus financiers dénoncés, lalibre.be, 7 déc 2012)
  • wineries : Les installations, visiblement dessinées pour produire les vins portugais du futur, n’ont rien à envier aux rutilantes wineries de la Vallée de la Napa. — (Chaleureux Portugal (2), Le Devoir.com, 7 déc 2012)