hétérographie

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé du préfixe hétéro-, avec le suffixe -graphie.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
hétérographie hétérographies
\e.te.ʁɔ.ɡʁa.fi\

hétérographie \e.te.ʁɔ.ɡʁa.fi\ féminin

  1. (Linguistique) Propriété des sons prononcés à l’identique mais écrits différemment dans des mots différents.
    • Dans une société où la tradition écrite s’est fortement démocratisée, l’écriture ne peut qu’influencer la parole. Ainsi, quand un magazine titre « Gens sans terre » pour présenter un film sur les conditions de vie du peuple palestinien, l’hétérographie de gens et Jean – « Jean sans terre » – crée un effet de sens inscrit dans la langue. — (Jean-Pierre Jaffré, « De la variation en orthographe », dans ELA : Études de linguistique appliquée, 2010/3, n° 159, page 323)
    • L’annotation du corpus rabelaisien s’inscrit au départ dans un projet d’édition ayant donné lieu, en 1995, à la parution des Electro-Chronicques. Ce projet répond à un besoin spécifique des états de langue ancien du français : la gestion de ce qu’il est convenu d’appeler l’hétérographie, c’est-à-dire le fait que les états de langue antérieurs au XIXe ne connaissent pas de norme orthographique, et que la graphie est d’autant plus éloignée des formes standard que le texte d’origine est éloigné dans le temps. — (Marie-Hélène Antoni et Marie-Luce Demonet, Adaptation d’un lemmatiseur au corpus rabelaisien : naissance d’Humanistica, ADT 2000 : 5es Journées Internationales d’Analyse Statistique des Données Textuelles)
    • D’où l’attention portée à toutes les formes d’hétérographies qui révèlent le véritable statut de l’écrit dans une société qui était littéralement immergée dans l’écriture et pour laquelle les lettres pouvaient aller bien au-delà de la littérature ou de l’érudition lettrée. — (Fernando Bouza, « Hétérographies : formes de l’écrit dans le Siècle d’Or espagnol » dans l’Annuaire du Collège de France 2008-2009, résumé des cours et travaux 109e année, page 1034)

Antonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]