’k
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
’k \Prononciation ?\
- # Pronom personnel de la première personne du singulier.
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir ik.
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
’k
- Pronom personnel de la première personne du singulier. Note : Si l'article est en début de phrase, la majuscule se trouve sur la première lettre du mot suivant.
- ’k Verkénn hém.
Références[modifier le wikicode]
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Flamand oriental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir ik.
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
’k
- Pronom personnel de la première personne du singulier. Note : Si l'article est en début de phrase, la majuscule se trouve sur la première lettre du mot suivant.
Références[modifier le wikicode]
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134
Tussentaal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir ik.
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
’k \Prononciation ?\
- Variante de ik. Note d’usage : il s’utilise souvent par répétition du pronom personnel sujet : ’k ik.
Références[modifier le wikicode]
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 71