יהי

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

Hébreu ancien [modifier]

Forme de verbe

Mot Prononciation Sens
Temps inaccompli
Forme qal/qatal actif simple
Personne (préformante) י yi/yɑ 3e personne masculin
inaccompli
Racine היה hjh être
Personne (afformante) - - L’absence d’afformante marque le singulier
inaccompli
Suffixe Chute du ה final
Pour les verbes לייה
jussif (invitation pressante)


יהי masculin */jə.hi/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de היה
    • יְהִי־דָןנָחָשׁעֲלֵי־דֶרֶךְשְׁפִיפֹןעֲלֵי־אֹרַחהַנֹּשֵׁךְעִקְּבֵי־סוּסוַיִּפֹּלרֹכְבוֹאָחוֹר׃ (Gn 49, 17) — Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse. (Trad. Segond)

Forme de verbe

Mot Prononciation Sens
Temps inaccompli
Forme qal/qatal actif simple
Personne (préformante) י yi/yɑ 3e personne masculin
inaccompli
Racine היה hjh être
Personne (afformante) - - L’absence d’afformante marque le singulier
inaccompli
Suffixe Chute du ה final
Pour les verbes לייה
jussif (invitation pressante)


יהי masculin */jə.hi/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de היה
    • וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִיאוֹרוַיְהִי־אוֹר׃ (Gn 1, 3) — Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִירָקִיעַבְּתוֹךְהַמָּיִםוִיהִימַבְדִּילבֵּיןמַיִםלָמָיִם׃ (Gn 1, 6) — Dieu dit: qu’il y ait une étendue entre les eaux, et qu’elle sépare les eaux d’avec les eaux. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶראֱלֹהִיםיְהִימְאֹרֹתבִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִםלְהַבְדִּילבֵּיןהַיּוֹםוּבֵיןהַלָּיְלָהוְהָיוּלְאֹתֹתוּלְמוֹעֲדִיםוּלְיָמִיםוְשָׁנִים׃ (Gn 1, 14) — Dieu dit: qu’il y ait des luminaires dans l’étendue du ciel, pour séparer le jour d’avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années; (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶרלָבָןהֵןלוּיְהִיכִדְבָרֶךָ׃ (Gn 30, 34) — Laban dit: Eh bien! qu’il en soit selon ta parole. (Trad. Segond)
    • וַיֹּאמֶרעֵשָׂויֶשׁ־לִירָבאָחִייְהִילְךָאֲשֶׁר־לָךְ׃ (Gn 33, 9) — Ésaü dit: Je suis dans l’abondance, mon frère; garde ce qui est à toi. (Trad. Segond)

Prononciation Prononciation

  • Masorète: יְהִי, יְהִי־
  • API: */jə.hi/, */jə.hi/