ܘܐܠܝ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Arabe[modifier le wikicode]

ܘܐܠܝ ‎(ܘ + ܐܠܝ)

  1. Graphie en garchouni de وإلى ‎(و + إلى).
    • …ܠܗ ܐܠܬܣܒܚܗ ܐܠܐܢ ܘܐܠܝ ܐܠܐܒܕ ܐܡܝܢ. — (Explicit de la Deuxième épître de Pierre (f. 287v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
           .له التسبحة الان وإلى الابد آمين…
    • ܡܢ ܐܠܫܝܟ ܐܠܝ ܐܠܡܟܬܪܗ ܟܝܪܝܗ ܘܐܠܝ ܒܢܝܗܐ ܐܠܕܝܢ ܐܢܐ ܐܚܒܗܡ ܦܝ ܐܠܚܩ… — (Incipit de la Deuxième épître de Jean (f. 292v), manuscrit Firenze BML Or. 004 [Assemani 002] (Nouveau Testament), notice de Simone I. M. Pratelli, 2013)
           …من الشيخ إلى المختارة كيرية وإلى بنيها الذين انا احبهم في الحق

ܘܐܠܝ

  1. Graphie en garchouni de والي.
    • ܒܣܡ ܐܠܐܒ ܘܐܠܐܒܢ ܘܪܘܚ ܐܠܩܕܣ ܢܒܬܕܝ ܒܥܘܢ ܐܠܠܗ ܘܚܣܢ ܬܘܦܝܩܗ ܘܢܟܬܒ ܩܨܗ̈ ܦܝܠܐܛܘܣ ܘܐܠܝ ܡܕܝܢܗ̈ ܐܘܪܫܠܝܡ — (Le Martyre de Pilate, texte établi par Alphonse Mingana sur le manuscrit Mingana Syr. 127, in Woodbrooke Studies, vol. 2, Cambridge, 1928, p. 283, l. 1)
           بسم الاب والابن وروح القدس نبتدي بعون اللة وحسن توفيقة ونكتب قصة فيلاطوس والي مدينة اورشليم
           In the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, we will begin with the help and assistance of God to write the history of Pilate, the Governor of the City of Jerusalem. — (Traduction d’Alphonse Mingana, id., p. 243)