Discussion:Chicago

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Si étonnante puisse-t-elle paraître, l'hypothèse selon laquelle le mot Chicago viendrait d'un mot algonquien qui signifie « mouffette » semble sérieuse. Elle est évoquée (avec plus de détails) dans un livre de Serge Bouchard, historien québécois tenant une chronique à Radio-Canada (voir http://www.lelibraire.org/editeur.asp?id=246).
Voir aussi http://www.infoplease.com/ipa/A0108493.html : « The name Chicago is thought to come from an Algonquian word meaning “onion” or “skunk.” »
N'étant pas historien moi-même, je n'ose trancher, mais je ne censurerais pas cette étymologie pour une simple raison d'odeur... Nepas ledire 5 janvier 2007 à 19:56 (UTC)[répondre]